HAPPY CROISSANT
28.00
Croissant crocante hecho de masa hojaldre, relleno de mantequilla de maní, rodajas de plátano, granola, manjar blanco, fresas y arándanos para darle un toque de frescura.
Crispy croissant made from puff pastry, filled with peanut butter, banana slices, granola, caramel spread (manjar blanco), strawberries, and blueberries for a fresh touch.
BACON CROISSANT BACON CROISSANT
26.00
Croissant crocante hecho de masa hojaldre, relleno de láminas de palta, huevo revuelto y tocino crocante.
Crispy croissant made from puff pastry, filled with avocado slices, scrambled egg, and crispy bacon.
HUEVOS DEL CHEF CHEF'S EGGS
26.00
Papas media luna fritas salteadas con cebolla blanca, pimientos, perejil y chorizo parrillero de finas hierbas coronado con huevo a la inglesa y tostadas.
Fried crescent potatoes sautéed with white onion, bell peppers, parsley, and fine herbs grilled chorizo, topped with an English-style egg and toast.
CHICKEN CRUNCH
23.00
Pan brioche artesanal, lechuga, tomate, salsa golf con pickles y pollo crispy crocante.
EGGMONT CROISSANT
23.00
Croissant crocante hecho de masa hojaldre, relleno de pollo con mayonesa, huevo duro y tocino crocante.
BERRY BLISS CROISSANT BERRY BLISS CROISSANT
22.00
Crujiente flat croissant coronado con chantilly suave, miel de abeja dorada, fresas jugosas y arándanos frescos. Viene acompañado de un café o capuccino a elección.
Crispy flat croissant topped with soft whipped cream, golden honey, juicy strawberries and fresh blueberries. Served with your choice of coffee or cappuccino.
CHOCOBANANA CROISSANT CHOCOBANANA CROISSANT
22.00
Exquisito flat croissant, cubierto con chantilly suave, fudge cremoso, plátanos y un toque de canela en polvo. Viene acompañado de un café o capuccino a elección.
Exquisite flat croissant, topped with soft whipped cream, creamy fudge, bananas and a touch of cinnamon powder. Served with your choice of coffee or cappuccino.
CHOCOPECANA CROISSANT CHOCOPECANA CROISSANT
20.00
Delicioso flat croissant bañado en chocolate con pecanas troceadas. Viene acompañado de un café o capuccino a elección.
Delicious flat croissant dipped in chocolate with chopped pecans. Served with a coffee or cappuccino of your choice.
CHORIPAN FESTA CHORIPAN FESTA
20.00
Pan ciabatta crocante, mostaza, chorizo parrillero de finas hierbas, chimichurri y pimiento morrón.
Crispy ciabatta bread, mustard, fine herbs grilled sausage, chimichurri and bell bell pepper.
* Elige tus favoritos acompañados con nuestro pan de campo artesanal * Choose your favorites accompanied by our artisan country bread.
BENEDICTINOS
21.00
Pan de campo, palta, espárragos al gril, huevo poché y salsa holandesa.
Country bread, avocado, grilled asparagus, poached egg, and hollandaise sauce.
LOS FESTA THE FESTA
18.00
Sartén de huevos de corral acompañados de chorizo artesanal de la casa.
Free-range eggs skillet accompanied by our house-made artisan chorizo and toast.
LOS HUACHANOS THE HUACHANOS
18.00
Huevos revueltos acompañados con salchicha huachana.
Scrambled eggs accompanied by Huacho sausage.
FRITOS O REVUELTOS FRIED OR SCRAMBLED
16.00
Acompañado con dos de estas opciones: tocino, jamón, queso o champiñones.
Accompanied by two of these options: bacon, ham, cheese, or mushrooms.
OMELETTE DE LA CASA HOUSE OMELETTE
16.00
Acompañado con dos de estas opciones: tocino, jamón, queso, champiñón, cebolla y tomate.
Accompanied by two of these options: bacon, ham, cheese, mushrooms, onion, and tomato.
DUROS O PASADO BOILED OR SOFT-BOILED EGGS
8.00
* Todos incluyen un café americano * All include an American coffee
BAGUETTINO DE LOMO LOIN BAGUETTINO
26.00
Pan baguettino saltado de lomo al wok, gratinado con queso edam, acompañado de papas fritas.
Baguettino baguette with wok-seared tenderloin, gratinated with edam cheese, served with french fries.
SANDWICH DE CHICHARRON CHICHARRON SANDWICH
26.00
Creado pensando en ti, amante de lo clásico. De pura panceta crocante, camote, salsa criolla con hierba buena en un crujiente pan francés. Acompañado de un café americano
Created with you in mind, lover of the classic. Pure crispy bacon, sweet potato, creole sauce with good herbs in a crunchy French bread. Served with an American coffee
NORTEÑO NORTHERN
24.00
Delicioso chicharrón de pescado montado en un crujiente pan francés y zarza. Acompañado de café americano.
Delicious fish chicharrón on crispy French bread, tartar sauce, and salsa criolla. Served with an American coffee.
PAVO TURKEY
24.00
Pan francés, lechuga, pavo al jugo y sarsa criolla.
French bread, lettuce, juicy turkey, and salsa criolla.
CAPRESSE
22.00
Pan pita, tomate, queso Mozzarella, albahaca y toques de pesto genovés.
Pita bread, tomato, mozzarella cheese, basil, and touches of Genoese pesto.
PLAYERO BEACH SANDWICH
22.00
Pan francés, lechuga, palta, pollo deshilachado con mayonesa de la casa y papas al hilo.
French bread, lettuce, avocado, shredded chicken with house mayonnaise, and crispy potato sticks.
ATÚN Y PALTA TUNA AND AVOCADO
21.00
Atún ensaladero acompañado de palta, huevo duro y un toque de mayonesa casera en pan de molde tostado. Acompañado de un café americano.
Salad tuna accompanied by avocado, hard-boiled egg, and a touch of homemade mayonnaise on toasted white bread. Served with an American coffee.
DE LA NONNA FROM NONNA
21.00
Disfruta de la experiencia italiana Mozzarella, tomate confitado, zuccini, berenjena, acompañado de pesto genovés. Acompañado de un café americano
Enjoy the Italian experience with mozzarella, confit tomato, zucchini, eggplant, accompanied by Genoese pesto. Served with an American coffee.
HUACHANO HUACHANO
19.00
De huevos de corral revuelto con salchicha de huacho, en un crujiente pan francés. Acompañado de un café americano.
Scrambled free-range eggs with huacho sausage, on crispy French bread. Accompanied by an American coffee.
BUTIFARRA CLÁSICA CLASSIC BUTIFARRA
18.00
Jamón del país selecto, lechuga, sarsa criolla en un crujiente pan francés. Acompañado de un café americano.
Select country ham, lettuce, salsa criolla on crispy French bread. Served with an American coffee.
SANDWICH MIXTO HAM AND CHEESE SANDWICH
13.00
Pan de molde blanco relleno de selecto jamón y queso. Acompañado de un café americano
White bread filled with select ham and cheese. Served with an American coffee.
Chicharrón de panceta por 1 kg. PORK BELLY CHICHARRON 1 KG.
134.00
Acompañado con 4 crujientes panes franceses y 1 lt de jugo de papaya.
Chicharrón de Panceta por ½ kg. PORK BELLY CHICHARRON ½ KG.
74.00
Acompañado con 2 crujientes panes franceses. Acompáñalo con 2 cafes americanos.
LOMO AL JUGO JUICY BEEF TENDERLOIN
29.00
Delicioso lomo bañado en salsa demiglase acompañado con dos huevos de corral, pan de campo grillado. Acompañado con un café americano.
Delicious beef tenderloin bathed in demi-glace sauce, accompanied by two free-range eggs and grilled country bread. Served with an American coffee.
BOWL DE AVENA OATMEAL BOWL
30.00
Con granolas, miel y frutas de estación.
With granola, honey, and seasonal fruits.
PECHUGA LIGHT LIGHT CHICKEN BREAST
30.00
Al grill con ensalada del huerto.
Grilled with garden salad.
OMELETTE LIGHT LIGHT OMELETTE
24.00
Con claras de huevo, cebolla blanca, espinaca y champiñones, servidos con tostadas integrales.
With egg whites, white onion, spinach, and mushrooms, served with whole wheat toast.
PAN INTEGRAL DE LA CASA WHOLE WHEAT BREAD OF THE HOUSE
16.00
Con palta y 1 huevo frito.
With avocado and 1 fried egg.
ENSALADA DE FRUTAS FRUIT SALAD
26.00
Deliciosas y selectas frutas de estación bañadas en el yogurt de la casa con miel y granola.
Delicious and select seasonal fruits topped with house yogurt, honey, and granola.
WAFLES AL ESTILO FESTA FESTA-STYLE WAFFLES
24.00
Crujientes y hechos en casa acompañados con frutos del bosque, miel de Maple y Chantilly.
Crispy homemade waffles served with berries, maple syrup, and Chantilly cream.
CLÁSICAS TOSTADAS FRANCESAS CLASSIC FRENCH TOAST
23.00
Pan brioche de papa casero acompañado con fresas, arándanos, miel de Maple y Chantilly.
Homemade potato brioche served with strawberries, blueberries, maple syrup, and Chantilly cream.
HOT CAKES
16.00
Panqueques acompañados con plátanos, arándanos y una deliciosa miel de Maple.
Pancakes served with bananas, blueberries, and delicious maple syrup.
2 TAMALES CRIOLLOS O VERDES CON SARZA Y TOSTADAS 2 CRIOLLO OR GREEN TAMALES WITH SALSA CRIOLLA AND TOASTS
15.00
CANASTA DE PANES BREAD BASKET
15.00
3 tostadas de Pan de Campo Artesanal, 2 pan francés y 2 tostadas de pan multigrano de la casa.
3 slices of artisan country bread, 2 French rolls, and 2 slices of house-made multigrain toast.
FESTA LIGHT
18.00
Zanahoria, piña y lima.
Carrot, pineapple, and lime.
FRESA CON LECHE STRAWBERRY WITH MILK
18.00
GREEN POWER
18.00
Manzana verde y apio.
Green apple and celery.
SEÑORA LUISA
16.00
Piña Hierba Luisa y naranja.
Pineapple, lemon verbena, and orange.
NARANJA ORANGE
15.00
PIÑA PINEAPPLE
14.00
PAPAYA PAPAYA
12.00
* Adicional leche de almendras s/ 5.00* Puedes escoger entre leche con lactosa o deslactosada. * Adicional leche de almendras s/ 5.00* Puedes escoger entre leche con lactosa o deslactosada.
FRESA STRAWBERRY
20.00
FRUTOS DEL BOSQUE BERRIES
20.00
CHOCOLATE
18.00
OREO
18.00
VAINILLA VANILLA
18.00
* Adicional leche de almendras s/ 5.00
* Puedes escoger entre leche con lactosa o deslactosada.
* Adicional leche de almendras s/ 5.00
* Puedes escoger entre leche con lactosa o deslactosada.
CAPUCCINO
12.00
CAFÉ CON LECHE COFFEE WITH MILK
11.00
CAFÉ AMERICANO AMERICAN COFFEE
8.00
CAFÉ EXPRESO ESPRESSO
8.00
ANÍS
7.00
HIERBA LUISA
7.00
MANZANILLA
7.00
MENTA
7.00
TE JAZMÍN
7.00
ESPRESSO MARTINI
32.00
APEROL SPRITZ
30.00
MIMOSA
28.00
* Adicional leche de almendras s/ 5.00. Puedes escoger entre leche con lactosa o deslactosada * Additional almond milk S/ 5.00. You can choose between regular milk or lactose-free milk
TIRADITO DE SALMÓN Y LECHE DE CONCHAS DE ABANICO SALMON AND FAN SHELL MILK TIRADITO
85.00
Leche de tigre de conchas de abanico extraídos de Sechura – Parachique, salmón fresco, palta braseada, chalaquita con alcaparras fritas y toques de aceite rojo y
verde.
Tiger's milk of fan shells extracted from Sechura - Parachique, fresh salmon, braised avocado, chalaquita with fried capers and touches of red and green oil.
green oil.
CAUSA DELUXE DELUXE CAUSA
65.00
Delicada masa de papa amarilla, con un topping de tartar de pulpo al olivo y pulpa de cangrejo, palta brasa, tomate cherry y texturas de papel de arroz.
Delicate yellow potato dough, with olive octopus tartar spread and crab pulp, grilled avocado, cherry tomato and rice paper textures.
DEGUSTACIÓN DE CAUSITAS CAUSITAS TASTING
65.00
Rellenas de palta, pulpo al olivo, cóctel de langostinos, tartar de conchas, chicharrón de calamar y pulpa de cangrejo.
Filled with avocado, olive octopus, shrimp cocktail, scallop tartare, squid chicharrón, and crab meat.
SALMÓN TARTAR SALMON TARTARE
60.00
Salmón del pacífico en aceite de ajonjolí, tobiko, togarashi, hondashi y limón, salsa acevichada y wantan.
Pacific salmon in sesame oil, tobiko, togarashi, hondashi, and lime, with acevichada sauce and wantan.
TUNA TARTAR TUNA TARTARE
45.00
Atún aleta amarilla extraído de las profundidades del mar de Cancas aderezado con aceite de ajonjolí, togarashi, hondashi y limón, disfrútalos con nuestra salsa acevichada y acompáñalo con crujientes galletitas de wantan.
Pacific yellowfin tuna in sesame oil, tobiko, togarashi, hondashi, and lime, with acevichada sauce and wantan.
CAUSA DE POLLO CHICKEN CAUSA
38.00
Clásica causa rellena de tomate, palta y huevo, coronada con nuestra mezcla de pollo mechado en mayonesa casera con huevo de codorniz y aceituna negra.
Classic causa stuffed with tomato, avocado and egg, topped with our homemade mayonnaise chicken mixture with quail egg and black olive
CONCHAS A LA CHALACA CHALACA SCALLOPS
38.00
(5 und)
Deliciosas conchas de abanico del sur peruano napados en una deliciosa leche de su coral.
Delicious Peruvian southern fan shells covered in a delicious coral milk.
CAUSA CROCANTE CROCANT CAUSE
36.00
Papa furai coronada de tartar de pulpo al olivo, salmón tartar y pulpa de cangrejo
Papa furai, stuffed with olive octopus tartar, salmon tartar and crab pulp.
OSTRAS OTHERS
32.00
(1 und)
Disfrútalas en cualquiera de nuestras presentaciones: Nikkei, Rocoto o Ají Amarillo
Enjoy them in any of our presentations: Nikkei, Rocoto or Ají Amarillo.
OSTRAS EN LECHE DE TIGRE DE COCO OYSTERS IN COCONUT TIGER'S MILK
32.00
Deliciosas ostras extraídas de Parachique – Sechura, disfrútalas en leche de tigre de coco, puré de mango, togarashi y tobiko.
Delicious oysters extracted from Parachique - Sechura, enjoy them in coconut tiger milk, mango puree, togarashi and tobiko.
BROCHETAS DE PULPO OCTOPUS SKEWERS
62.00
Braseado en salsa anticuchera, servido sobre papas mortero con chimichurri de la casa, pimientos confitados y olivo.
Braised in anticuchera sauce, served over mortar potatoes with house chimichurri, candied peppers and olive.
ALITAS AL KAMADO KAMADO WINGS
49.00
Alitas ahumadas al Kamado con un rub especial de la casa, laqueadas con salsa BBQ, acompañadas de papas fritas a la provenzal y salsa especial de la casa.
Smoked in the Kamado with a special rub, glazed with BBQ sauce, served with fries.
PASTEL DE CHOCLO CORN PIE
45.00
Relleno de osobuco al vino tinto cocido por 8 horas a fuego lento, con queso mozzarella y parmesano, choclo tierno y salsa demiglace.
Filled with osso buco in red wine, slow-cooked for 8 hours, with mozzarella and Parmesan, tender corn, and demi-glace sauce.
SPRING ROLL
45.00
(8 und)
Crujientes y rellenos de lomo salteado con dips de crema de rocoto y guacamole picante.
Crispy rolls filled with sautéed beef, served with rocoto cream and spicy guacamole dips.
BROCHETAS DE POLLO CHICKEN SKEWERS
43.00
(3 und)
Deliciosos y jugosos trozos de pollo grillados napados en nuestra salsa anticuchera servidas sobre nuestras papas fritas a la provenzal.
Delicious and juicy grilled chicken pieces covered with our anticuchera sauce and served over our Provencal french fries.
CEVICHE NIKKEI CEVICHE NIKKEI
45.00
Atún de aleta amarilla curado y sazonado con aceite de ajonjolí, kio, neggi, hondashi sobre una leche de tigre de coco, toques de mango, palta braseada, nori crocante, cubos de mango y acompañados con sumeshi furai
Yellowfin tuna cured and seasoned with sesame oil, kio, neggi, hondashi on a coconut tiger milk, hints of mango, braised avocado, crispy nori, mango cubes and served with sumeshi furai
CEVICHE A LA BRASA GRILLED CEVICHE
200.00
Festa innova con un ceviche con pesca del día, langosta y mariscos ligeramente ahumados.
Festa innovates with a ceviche with catch of the day, lobster and lightly smoked seafood.
TIRADITO PREMIUM PREMIUM TIRADITO
130.00
Disfruta de un tiradito de salmón fresco, atún y mero, acompañado de camote brulé y crujiente papel de camote, con un toque especial de chalaquita.
Enjoy a tiradito of fresh salmon, tuna and grouper, accompanied by sweet potato brulé and crispy sweet potato paper, with a special touch of chalaquita.
TRILOGIA DE CEVICHES CEVICHE TRILOGY
Piqueo inspirado en sabores norteños. Ceviche clásico de pesca del día, ceviche carretillero con chicharrón de calamar y ceviche de conchas negras.
Ceviche inspired by northern flavors. Classic fish of the day ceviche, ceviche carretillero with squid crackling and black shell ceviche.
Mero Grouper
120.00
Pesca de la casa Catch of the day
82.00
CEVICHE MIXTO CON MARISCOS CEVICHE MIXTO WITH SEAFOOD
75.00
Clásico ceviche norteño de pesca del día acompañado con la mejor selección de frutos del mar.
Classic northern ceviche with the catch of the day and the best selection of seafood.
CEVICHE CLÁSICO CLASSIC CEVICHE
59.00
Clásico ceviche norteño de la casa.
Classic northern ceviche.
Mero Grouper
62.00
Pesca de la casa Catch of the day
49.00
CEVICHE FESTA AL ROCOTO ROCOTO FESTA CEVICHE
59.00
Clásico ceviche en nuestra leche de tigre de rocoto acompañado de camote glaseado canchita y zarandaja.
Classic ceviche in our leche de tigre de rocoto accompanied by glazed sweet potato canchita and zarandaja.
Mero Grouper
62.00
Pesca de la casa Catch of the day
49.00
PULPO AL OLIVO OLIVE OCTOPUS OCTOPUS
59.00
Láminas de pulpo en emulsión de olivo, cubos de palta braseados, chalaquita, culantro, alcaparra frita y tostada..
Octopus slices in olive emulsion, braised avocado cubes, chalaquita, coriander, fried and toasted capers.
TIRADITO DE ATÚN EN SALSA DE ROCOTO AHUMADO TUNA TIRADITO IN SMOKED ROCOTOTO SAUCE
46.00
Tiradito de atún servido sobre una base de nuestra leche de tigre de rocoto ahumado, decorado con toques de chalaquita ahumada, aceite de achiote, palta sopleteada y soufflé de arroz.
Tuna Tiradito served on a base of our smoked rocoto tiger's milk, decorated with smoked chalaquita, achiote oil, torched avocado and rice soufflé.
TIRADITO AL AJI AMARILLO / ROCOTO YELLOW CHILI / ROCOTO TIRADITO
59.00
Tiradito servido sobre una base de nuestra leche de tigre al ají amarillo / rocoto decorado con toques de culantro, chalaquita, aceite de achiote y palta sopleteada.
Tiradito served on a base of our leche de tigre with aji amarillo / rocoto bell pepper, decorated with touches of coriander, chalaquita, achiote oil and torched avocado.
Mero Grouper
59.00
Pesca de la casa Catch of the day
49.00
TACU TACU DE ZARANDAJA CON MERO ESCABECHADO TACU TACU OF ZARANDAJA WITH MARINATED GROUPER nuevo new
88.00
Cremoso tacu tacu de frejol canario y zarandaja acompañado con un mero al grill escabechado.
Creamy tacu tacu of canary beans and zarandaja accompanied with a grilled pickled grouper.
LOMAZO LOMAZO
85.00
Selecto lomo fino cocido a la brasa en salsa de hongos y trufa blanca, acompañado con spaguetti al pesto criollo con toques de culantro.
Selected tenderloin cooked on the grill in mushroom and white truffle sauce, served with spaghetti with creole pesto and a touch of coriander.
PULPO A LA BRASA GRILLED OCTOPUS
77.00
Pulpo braseado en salsa anticuchera, acompañado con papas cóctel sobre una cama de salsa de maní, huachana y chalaquita.
Braised octopus in anticuchera sauce, served with cocktail potatoes on a bed of peanut sauce, huachana and chalaquita.
MELOSO DE PATO DUCK HAZARDOUS
75.00
Pierna de pato confitada en su propia grasa por 6 hrs. Acompañado de un arroz meloso norteño.
Duck leg confit in its own fat for 6 hrs. Accompanied by a northern mellow rice.
MEDALLON DE LOMO LOIN MEDALLION
70.00
Selecto Lomo fino en medallones napados en salsa de miglace acompañado de un cremoso risotto al ají amarillo.
Selected fine sirloin steak in medallions coated in miglace sauce accompanied by a creamy risotto with aji amarillo chili.
PEPER STEAK ATÚN PEPER STEAK TUNA
69.00
Atún aleta amarilla en salsa de pimienta, pure de papa y selectos vegetales al wok.
Yellowfin tuna in pepper sauce, mashed potatoes and selected wok vegetables.
CABRITO DE LECHE MILK-FED GOAT
68.00
Rouland de cabrito mechado cocinado en sus jugos, acompañado de un cremoso risotto de loche.
Rolled goat cooked in its juices, served with a creamy loche risotto.
CORDON BLEU CORDON BLEU
68.00
Pechuga de pollo rellena de queso y jamón en nuestra salsa blanca en champiñones, puré de papa y vegetales al wok.
Chicken breast stuffed with cheese and ham in our white sauce with mushrooms, mashed potatoes and wok vegetables.
LOMO SALTEADO SALTEED LOIN
68.00
Lomo ahumado al wok, acompañado de nuestro arroz con choclo y papas.
Smoked loin in wok, accompanied by our rice with corn and potatoes.
POLLO AL GRILL GRILLED CHICKEN
65.00
Medio pollo deshuesado grillado al kamado napado en salsa anticuchera Festa, acompañado de nuestras papitas cóctel, con una fresca ensalada de la casa.
Half a boneless chicken grilled in kamado sauce and served with our cocktail potatoes sautéed in butter and parsley, with a fresh house salad.
TACU TACU CON MAGRET DE PATO TACU TACU WITH DUCK MAGRET
65.00
Magret de pato a la brasa con tacu tacu norteño en salsa de reducción de pato y naranja braseada.
Grilled duck breast with northern tacu tacu tacu in duck reduction sauce and braised orange.
ATÚN SALTEADO AL ESTILO FESTA FESTA-STYLE TUNA STIR-FRY
64.00
Atún aleta amarilla ahumado al wok, acompañado de arroz con choclo y semillas de ajonjolí con papas fritas.
Yellowfin tuna smoked in a wok, served with corn rice and sesame seeds, with fries.
LOMO A LAS 3 PIMIENTAS TENDERLOIN WITH 3 PEPPERS
62.00
Lomo fino en salsa de pimienta negra, pimienta blanca y pimienta roja acompañado con fetuccini en salsa blanca y champiñones.
Tenderloin steak in black pepper, white pepper and red pepper sauce served with fettuccine in white sauce and mushrooms.
ENROLLADO DE POLLO EN SALSA DE FRUTOS ROJOS CHICKEN ROLL IN RED FRUIT SAUCE
60.00
Pechuga de pollo rellena con jamón y queso, enrollado en tocino, con arroz al wok, Champiñones, espárragos.
Chicken breast stuffed with ham and cheese, rolled in bacon, with wok rice, mushrooms, asparagus.
ASADO DE TIRA AL VINO STRIP ROAST WITH WINE
59.00
Asado de tira cocido por 6 litros de vino tinto bajo una cocción de 6 horas, acompañado con un fetuccini verde artesanal en salsa blanca.
Roast strip steak cooked in 6 liters of red wine under a 6-hour cooking time, accompanied by a handmade green fettuccini in white sauce.
MELOSO DE PESCA MELLOW FISHING
59.00
Braseado y servido sobre un arroz meloso decorado con toques de chalaquita, culantro y ají limo.
Braised and served over mellow rice decorated with touches of chalaquita, coriander and aji limo.
Meloso de mero rojo a la brasa Grilled Red grouper
80.00
POLLO EN SALSA DE CHAMPIÑONES CHICKEN IN MUSHROOM SAUCE
59.00
Pechuga de pollo en salsa de champiñones, puré de papa y espárragos.
Chicken breast in mushroom sauce, mashed potatoes and asparagus.
ARROZ DE COSTELA COSTELA RICE
54.00
Arroz meloso brasileño en jugos de costillas braseada por 5 horas a fuego lento y chorizo de finas hierbas, chalaquita con zarandaja y alioli de limón.
Brazilian mellow rice in juices of ribs braised for 5 hours over low heat and chorizo of fine herbs, chalaquita with zarandaja and lemon aioli.
MALARRABIA MALARRABIA
(solo los viernes)
Nuestro tradicional plato piurano de malarrabia, acompañado de sudado de pescado, arroz y frejoles.
Our traditional piurano dish of malarrabia, accompanied by sweaty fish, rice and beans.
Mero Mero
60.00
Pesca del día Pesca del día
50.00
SECO DE ASADO DE TIRA RIB STEW
50.00
Cocido a fuego lento por 6 horas en chicha de jora, loche y culantro, con frijoles canarios y arroz con choclo y salsa criolla.
Slow-cooked for 6 hours in chicha de jora, loche, and cilantro, with canary beans, corn rice, and creole sauce.
TACU TACU CON ESTOFADO DE OSOBUCO TACU TACU WITH OSOBUCO STEW
50.00
Crocante y cremoso tacu tacu de la casa acompañada de un delicioso estofado de osobuco.
Crunchy and creamy tacu tacu tacu accompanied by a delicious osso buco stew.
CABRITO NORTEÑO NORTHERN KID
48.00
Cabrito deshuesado con puré rústico de papa amarilla y loche, chalaquita de zarandoja y chips de zapallo loche.
Boneless kid with rustic mashed yellow potato and loche, zarandoja chalaquita and loche pumpkin chips.
MAJADO DE YUCA YUCA MASHED
44.00
Yuca majada y aderezada con chicha de jora, ajo y hierba buena con chicharrón de panceta y zarsa criolla.
Yucca mashed and seasoned with chicha de jora, garlic and good herbs with bacon chicharrón and zarsa criolla.
SECO DE CHABELO CHABELO'S DRY
42.00
Plátanos verdes precocidos machacados y aderezados con achiote, chicha de jora, culantro y carne aliñada.
Precooked green plantains mashed and seasoned with achiote, chicha de jora, coriander and seasoned meat.
TATAKI DE ATÚN TUNA TATAKI
40.00
Atún levemente sellado a la brasa sobre una base de puré de papa al ají amarillo con salsa de algarrobina, pisco y chalaquita.
Lightly grilled tuna on a base of yellow chili potato purée with algarrobina and pisco sauce and chalaquita.
PARRILLA DELUXE DELUXE GRILL
690.00
Bife Ancho (350gr) / Picaña (350gr) / Entraña Fina (350gr) / Bife Angosto (350gr) / Chorizo Artesanal. Acompañado con la guarnición de la casa y una jarra de sangría
Bife Ancho (350gr) / Picaña (350gr) / Entraña Fina (350gr) / Bife Angosto (350gr) / Chorizo Artesanal. Accompanied with the house garnish and a pitcher of sangria.
LANGOSTA ENTERA AL GRILL - 1KG WHOLE GRILLED LOBSTER - 1KG
250.00
Cola de langosta grillada, napada en mantequilla de la casa, toques de vino blanco y servida con nuestras guarniciones. Elígela en salsa Meunière, al ajillo o en salsa de mariscos.
Grilled lobster tail, coated in our house butter, with a touch of white wine and served with our garnishes. Choose it in Meunière sauce, garlic sauce or seafood sauce.
PARRILLA FESTA PRIME FESTA PRIME GRILL
250.00
Lomo fino a la parrilla (250gr), pechuga de pollo grillada (250gr), bondiola braseada al Kamado (250gr), chorizo de finas hierbas (2), papas fritas y ensalada. Disfrútala con una jarra de sangría.
Grilled tenderloin (250gr), grilled chicken breast (250gr), braised bondiola al Kamado (250gr), chorizo with fine herbs (2), french fries and salad. Enjoy it with a pitcher of sangria.
FESTA GRILL
230.00
Lomo fino (250gr), brochetas de pollo (2), jugosa bondiola (250gr) y chorizo artesanal de finas hierbas (2), acompañada de papas a la provenzal y ensalada. Acompáñalo con 2 copas de sangría.
Beef tenderloin (250g), chicken skewers (2), juicy pork shoulder (250g), and artisan herb chorizo (2), served with Provençal potatoes and salad. Comes with an Intipalka Syrah wine.
COSTILLAS BBQ (500G) BBQ RIBS (500G)
99.00
Costillas americanas cocidas lentamente a la parilla, bañadas con nuestra deliciosa salsa BBQ de la casa, acompañada con papas amarillas doradas y toques de chimichurri de la casa y coleslaw.
American ribs slowly cooked on the grill, bathed in our delicious house BBQ sauce, accompanied with golden yellow potatoes and touches of house chimichurri and coleslaw.
MERO AL GRILL (250G) GRILLED GROUPER (250G)
88.00
Delicioso mero napado con una exquisita salsa meuniére de alcaparras servido sobre un cremoso puré de papa y vegetales al wok.
Delicious grouper with an exquisite caper meuniére sauce served over creamy mashed potatoes and wok vegetables.
SALMON AL GRILL GRILLED SALMON
88.00
Salmón napado con salsa meuniére de alcaparras con puré de papa y vegetales al wok.
Salmon napped with caper meuniére sauce with mashed potatoes and wok vegetables.
LOMO FINO (250g) THIN LOIN (250g)
73.00
Lomo Fino a la parilla aderezado en sus jugos, servido con un chimichurri de la casa, papas fritas y ensalada.
Grilled tenderloin steak seasoned in its juices, served with a house chimichurri, french fries and salad.
ATÚN AL GRILL GRILLED TUNA
63.00
Atún aleta amarilla glaseado con salsa de vino tinto servido con un cremoso risotto de ají amarillo.
Yellowfin tuna glazed with red wine sauce, served with a creamy yellow chili risotto.
COLLAR DE MERO EN SALSA DE SECO NORTEÑO CON RISOTTO CON SABORES DE LOCRO COLLAR OF GROUPER IN SECO NORTEÑO SAUCE WITH RISOTTO WITH LOCRO FLAVORS nuevo new
160.00
Collar de mero en técnica karagge en salsa de seco norteño con chicha de jora, loche y culantro acompañado con un Risotto con sabores a locro y huacatay.
Mero collar prepared using the karaage technique, served in a northern seco sauce with chicha de jora, loche, and cilantro, accompanied by a risotto flavored with locro and huacatay.
COLLAR DE MERO GROUT NECKLACE
150.00
Frito en técnica karaage napado en salsa escabechada Nikkei con un arroz salteado al wok y vegetales. Elígelo en sudado norteño o en salsa de mariscos.
Fried in karaage technique, covered in Nikkei marinade sauce with wok sautéed rice and vegetables. Choose it in northern sudado or seafood sauce.
ASADO DE TIRA PREMIUM CON RISOTTO DE MENESTRÓN PREMIUM BEEF SHORT RIBS WITH MINESTRONE RISOTTO
95.00
Asado de tira de hueso largo cocido en vino tinto a fuego lento por 8 hr de cocción acompañado con un risotto al dente con sabores a menestroni y toques de huancaina.
Premium beef short ribs slow-cooked in red wine for 8 hours, served with al dente risotto with minestrone flavors and hints of huancaína sauce.
COBB SALAD
48.00
Pechuga de pollo grillada acompañada de huevos de codorniz, queso fresco, palta, mix de lechugas orgánicas, champiñón, pimiento confitado y pecanas caramelizadas aliñadas con nuestra vinagreta balsámica.
Grilled chicken breast accompanied by quail eggs, fresh cheese, avocado, organic mixed greens, mushrooms, candied peppers, and caramelized pecans, dressed with our balsamic vinaigrette.
ENSALADA FESTA (CÉSAR) FESTA SALAD (CAESAR)
44.00
Lechuga romana en salsa vinagreta César, acompañada de croutones, tocino crujiente, Parmesano enrollado, con deliciosos y jugosos trozos de pollo grillado y alcaporras fritas.
Romaine lettuce in Caesar vinaigrette sauce, accompanied by croutons, crispy bacon, rolled Parmesan, with delicious and juicy pieces of grilled chicken and fried capers.
ENSALADA DE QUINUA QUINOA SALAD
36.00
Quinua blanca y negra al dente, queso fresco, choclo cocido,tomate, aceitunas negras y verdes, cebolla blanca, pimiento morrón y huevo cocido, aliñado con aceite de oliva, limón, sal y hojitas de hierba buena y filete de pechuga a la plancha.
White and black quinoa cooked al dente, fresh cheese, cooked corn, tomato, black and green olives, white onion, bell pepper, and boiled egg, dressed with olive oil, lemon, salt, mint leaves, and grilled chicken breast.
ENSALADA HONEY MUSTARD
32.00
Un mix fresco de lechugas, tomate, palta, rabanito y cebolla blanca, acompañado de crujientes chicken fingers, trozos de mango dulce y una vinagreta honey mustard que equilibra todos los sabores.
MAKI CALIFORNIA
Relleno de queso crema, palta, salmón decorado con mix de ajonjolí blanco y negro.
Filled with cream cheese, avocado, and salmon, decorated with a mix of white and black sesame seeds.
(Tabla completa) (Full Platter)
45.00
(1/2 tabla) (Half Platter)
25.00
MAKI OLIVO MAKI OLIVO
45.00
Relleno de eby crocante, palta coronada con un tartar de pulpo al olivo, pimiento morrón y tobiko.
Stuffed with crispy eby, avocado topped with an olive octopus tart, bell bell pepper and tobiko.
MAKI SALMÓN SPICY MAKI SALMON SPICY
Relleno de eby crocante, palta coronado con tartar de salmón en salsa spicy y tare.
Filled with crunchy ebi, avocado, topped with salmon tartare in spicy sauce and tare.
(Tabla completa) (Full Platter)
45.00
(1/2 tabla) (Half Platter)
25.00
MAKI SPICY SCALLOP
Relleno de ebi furai, palta, cubierto con quinua pop coronando un tartar de conchas en salsa baby Festa flameado.
Filled with ebi furai, avocado, covered with popped quinoa, and topped with scallop tartare in baby Festa sauce, flambeed.
Tabla completa Tabla completa
45.00
1/2 tabla 1/2 tabla
25.00
MAKI ACEVICHADO
Ebi furai crocante, palta, cubierto con finos cortes de atún con chicharrón de calamar y salsa acevichada, negui y togarashi.
Crunchy ebi furai, avocado, topped with fine slices of tuna, crispy squid, and acevichada sauce, negui, and togarashi.
(Tabla completa) (Full Platter)
42.00
(1/2 tabla) (Half Platter)
25.00
MAKI AVOCADO
Relleno de ebi furai crocante, pulpa de cangrejo cubierto con finas láminas de palta sopleteada y salsa tare.
Filled with crunchy ebi furai, crab meat, topped with fine slices of torched avocado, and tare sauce.
(Tabla completa) (Full Platter)
42.00
(1/2 tabla) (Half Platter)
25.00
MAKI FURAI
Relleno de palta, queso crema y atún fresco, empanizado y salsa tare.
Filled with avocado, cream cheese, and fresh tuna, breaded and served with tare sauce.
(Tabla completa) (Full Platter)
42.00
(1/2 tabla) (Half Platter)
25.00
MAKI PIZZERO
Relleno de eby crocante, palta y queso coronado con mix de quesos, flambeado con toques de tare.
Filled with crunchy ebi, avocado, and cheese, crowned with a mix of cheeses, flambeed with hints of tare.
(Tabla completa) (Full Platter)
42.00
(1/2 tabla) (Half Platter)
25.00
NIKU MAKI NIKU MAKI
42.00
Relleno de lomo furai, palta, queso crema, cubierto con finos cortes de Lomo fino sopleteado, salsa anticuchera, chimichurri y toques de sal de maras.
Stuffed with furai tenderloin, avocado, cream cheese, covered with fine cuts of blowtorched tenderloin, anticuchera sauce, chimichurri and touches of maras salt.
FESTA TOWER
350.00
Ostras al natural (3), Trio de Causas, Maki Acevichado (1/2), Maki Spicy Scallop (1/2), Nigiris Especiales (4 cortes), Tartar de Atún (1/2), Ceviche de Pesca del día (1/2) y Tiradito de pesca del día y langosta.
Natural oysters (3), Trio of Causas, Maki Acevichado (Half), Maki Spicy Scallop (Half), Special Nigiris (4 pieces), Tuna Tartare (Half), Daily Catch Ceviche (Half), and Tiradito of daily catch and lobster.
OSOBUCO CON RISOTTO OSSOBUCO WITH RISOTTO
100.00
Osobuco al vino tinto estofado por 8 hrs acompañado de un cremoso risotto al ají amarillo.
Osso buco braised in red wine for 8 hours, accompanied by creamy risotto with yellow chili.
LINGUINI CON FRUTOS DEL MAR LINGUINI WITH SEAFOOD
59.00
Exquisita pasta al dente en salsa americana, con la mejor selección de mariscos de nuestro mar.
Linguini al dentre in a seafood sauce.
LINGUINI DE CONCHAS SHELL LINGUINI
49.00
Exquisita pasta al dente en salsa de chupe de langostinos coronado con unas canchas a la brasa y furikake de algas
Exquisite pasta al dente in shrimp chupe sauce topped with grilled shells and seaweed furikake.
PIZZA HAWAIANA FESTA HAWAIIAN FESTA PIZZA
49.00
Masa artesanal,salsa de tomate de la casa, mozarella, queso parmesano, piña, durazno, jamón inglés, pimiento morrón y aceite oliva.
Artisanal dough, house tomato sauce, mozzarella, Parmesan cheese, pineapple, peach, English ham, bell pepper, and olive oil.
PIZZA PERUANA PERUVIAN PIZZA
49.00
Masa artesanal, salsa de tomate de la casa, mozarella, queso parmesano, saltadito de lomo fino al wok y aceite de oliva.
Artisanal dough, house tomato sauce, mozzarella, Parmesan cheese, stir-fried tenderloin, and olive oil.
PIZZA SALAMI SALAMI PIZZA
49.00
Masa artesanal, salsa de tomate de la casa, queso mozarella, queso parmesano, salame, peperoni y aceite de oliva.
Artisanal dough, house tomato sauce, mozzarella cheese, Parmesan cheese, salami, pepperoni, and olive oil.
PIZZA VEGGI/BABIES VEGGI/BABIES PIZZA
49.00
Masa artesanal,salsa de tomate de la casa, queso mozarella, queso parmesano, champiñones salteados, alcachofas babys, palmito, pimiento morrón ,brócoli y aceite de oliva.
Artisanal dough, house tomato sauce, mozzarella cheese, Parmesan cheese, sautéed mushrooms, baby artichokes, heart of palm, bell pepper, broccoli, and olive oil.
SPAGUETTI A LA CARBONARA SPAGHETTI CARBONARA
49.00
Exquisito plato italiano, parmesano, pimienta negra y tocino en una pasta al dente y aceite de trufa.
Exquisite Italian dish with Parmesan, black pepper, and bacon in al dente pasta with truffle oil.
GNOCCHI A LOS 4 QUESOS GNOCCHI WITH 4 CHEESES
47.00
Hechos en casa en salsa a los 4 quesos con finos toques de salame, tomates confitados, arugula y aceite de trufa negra.
Homemade in 4 cheese sauce with fine touches of salami, tomato confit, arugula and black truffle oil.
TARTA FESTA FESTA TART
36.00
Cremosa tarta de queso con una delicada salsa de frutos rojos de estación (moras, fresas, arándanos y frambuesas) acompañado con helado de la casa.
Creamy cheesecake with a delicate seasonal berry sauce (blackberries, strawberries, blueberries, and raspberries), served with house-made ice cream.
CHURROS FESTA FESTA CHURROS
32.00
(4 und)
Churros hechos en casa crocantes, rellenos de dulce de leche acompañados de helado de la casa.
House-made crispy churros filled with dulce de leche, served with house-made ice cream.
TIRAMISU DE LA NONNA NONNA'S TIRAMISU
32.00
Con aromas a café y chocolate acompañado de helado de la casa.
With coffee and chocolate aromas, accompanied by house-made ice cream.
CREME BRULÉE CREME BRULÉE
29.00
Clásico postre de origen francés con una suave crema custard cubierta de caramelizado crujiente.
Classic dessert of French origin with a soft custard cream covered with crunchy caramelized crust.
BROWNIE CON HELADO BROWNIE WITH ICE CREAM
24.00
Bañados con abundante fudge y frutos del bosque acompañado con helado de la casa.
Topped with abundant fudge and mixed berries, served with house-made ice cream.
COPA DE HELADO ICE CREAM CUP
20.00
GOLDEN JACK
38.00
Jack Daniels, aguaymanto, plátano, miel de maple y limón (clarificado).
Jack Daniels, golden berry, banana, maple syrup, and lime (clarified).
EL AMOR DESPUÉS DEL AMOR LOVE AFTER LOVE
36.00
Ron de Panamá, aperol, cami camu, piña y limón.
Panama rum, aperol, cami camu, pineapple and lemon.
THE WALKING DEAD
36.00
Blend de rones, piña, limón, maracuyá y espuma de frutos rojos.
Rum blend, pineapple, lime, passion fruit, and red berry foam.
VALERIE
36.00
Whisky Johnnie Walker Black Label, arándanos, jarabe de almendras y limón.
Johnnie Walker Black Label whisky, cranberries, almond syrup, and lime.
FESTA PUNCH FESTA PUNCH
35.00
Whisky escosés, piña, jarabe de canela, y cerveza de trigo.
Scotch whisky, pineapple, cinnamon syrup, and wheat beer.
MAI THAI FESTA MAI THAI FESTA
35.00
Blend de rones, mix tropical y jarabe de almendras.
Blend of rums, tropical mix and almond syrup.
SUMMER LOVE
35.00
Vodka Smirnoff infusionado con rosas y fresas, y Mr. Perkins Pink Soda.
Smirnoff vodka infused with roses and strawberries, and Mr. Perkins Pink Soda.
EL MATADOR
34.00
Tequila Jimador reposado, tequila Jimador blanco, piña, miel de agave y limón.
Jimador reposado tequila, Jimador blanco tequila, pineapple, agave honey, and lime.
GRINGO DE VERANO
32.00
Vino blanco, piña, jarabe de sauco y ginger ale.
White wine, pineapple, elderberry syrup, and ginger ale.
TINTO DE VERANO
32.00
Vino tinto Tacama, licor de durazno, zumo de piña, jarabe de canela y ginger ale.
Tacama red wine, peach liqueur, pineapple juice, cinnamon syrup, and ginger ale.
CUBA LIBRE
Zacapa 23 Zacapa 23
64.00
Flor de caña 18 Flor de caña 18
48.00
Abuelo 12 Abuelo 12
38.00
Flor de caña 12 Flor de caña 12
38.00
Ron Abuelo Añejo Ron Abuelo Añejo
30.00
LONG ISLAND
32.00
PALOMA
32.00
PISCO SOUR
32.00
Clásico | Maracuyá
ALGARROBINA
30.00
Pisco Quebranta, leche y algarrobina.
APEROL SPRITZ
30.00
CAIPIRINHA
30.00
CAIPIROSKA
30.00
DAIQUIRI
30.00
Consultar por frutos de estación.
MARGARITA
30.00
MOJITO
30.00
Consultar por frutos de estación.
ORGASMO
30.00
PIÑA COLADA
30.00
PISCO PUNCH
30.00
Pisco Italia, zumo de piña y limón
SCREWDRIVER
30.00
Vodka Smirnoff y zumo de naranja.
CHILCANO
28.00
Consultar por frutos de estación.
GREY GOOSE
600.00
Botella Botella
600.00
Vaso Vaso
68.00
ABSOLUT
350.00
Botella Botella
350.00
Vaso Vaso
36.00
GODFATHER
40.00
JW Double Black, amaretto.
NEGRONI
38.00
Gin Tanqueray, Campari, Vermouth rosso.
WHISKY SOUR
38.00
JW Double Black, zumo de limón, jarabe de goma, claras de huevo.
BOULEVALDIER
35.00
MANHATTAN
34.00
DRY MARTINI
32.00
Gin Tanqueray ten, Vermouth extra dry, aceituna.
NEGRONI SBAGLIATO
32.00
+S/8 un agua tónica Mr. Perkins Pink Soda/Amazonian +S/8 un agua tónica Mr. Perkins Pink Soda/Amazonian
LONDON N°3
68.00
LONDON N°1
65.00
TANQUERAY TEN
64.00
Complementos cítricos
CITADELLE
58.00
Complementos cítricos
BULL DOG
52.00
Complementos: moras
HENDRICKS
50.00
Complementos: pepino y pétalos de rosa
SEVILLA
48.00
TANQUERAY ROYALE
48.00
Complementos frutos rojos
GIN TONIC CLÁSICO
42.00
TROPICAL GIN
39.00
Complementos: naranja
DARK & STORMY
30.00
MOSCOW MULE
30.00
CITADELLE
500.00
BULL DOG
450.00
LONDON N°1
450.00
HENDRIKS
400.00
TANQUERAY TEN
400.00
TANQUERAY ROYAL
350.00
TANQUERAY SEVILLA
350.00
BOTELLA
200.00
SHOT
28.00
SANGRIA BLANCA (JARRA)
65.00
JARRA
60.00
DON MELCHOR
1400.00
MOËT & CHANDON
900.00
GRAN ENEMIGO
850.00
GRAND CRU CHÁTEAU SAINT-MAUR
835.00
Vino francés
CATENA ALTA
780.00
CABALLO LOCO
750.00
CATENA ANGELICA ZAPATA
600.00
ALEGORIA GRAN RESERVA MALBEC
260.00
EL ENEMIGO (MALBET Y CABERNET FRANCK)
260.00
MARQUEZ DE RISCAL RESERVA
260.00
ESCORIHUELA GASCÓN
230.00
MONTES ALPHA CABERNET SAUVIGNON
200.00
FINCA LAS MORAS MALBEC 187 ml
30.00
+ s/20 dos latas de Red Bull + s/20 dos latas de Red Bull
KING GEORGE
Botella Botella
4800.00
JOHNNIE WALKER BLUE LABEL
Botella Botella
2200.00
SINGLETON 18
Botella Botella
600.00
Vaso Vaso
55.00
JOHNNIE WALKER GOLD LABEL
Botella Botella
550.00
Vaso Vaso
55.00
GLENFIDDICH
Botella Botella
450.00
Vaso Vaso
40.00
DOUBLE BLACK
Botella Botella
400.00
Vaso Vaso
40.00
JACK DANIELS HONEY
Botella Botella
350.00
Vaso Vaso
32.00
SINGLETON 12
Botella Botella
350.00
Vaso Vaso
38.00
JACK DANIELS Nº7
Botella Botella
300.00
Vaso Vaso
32.00
JOHNNIE WALKER BLACK LABEL
Botella Botella
380.00
Vaso Vaso
36.00
OLD PARR
Botella Botella
300.00
Vaso Vaso
35.00
SWING
Botella Botella
300.00
Vaso Vaso
30.00
FLOR DE CAÑA 25
1000.00
FLOR DE CAÑA 18
Botella Botella
600.00
Vaso Vaso
60.00
FLOR DE CAÑA 12
Botella Botella
320.00
Vaso Vaso
32.00
PORTÓN ACHOLADO
Botella Botella
300.00
Shot Shot
35.00
PORTÓN ITALIA
Botella Botella
300.00
Shot Shot
35.00
PORTÓN QUEBRANTA
Botella Botella
300.00
Shot Shot
35.00
DON JULIO REPOSADO
600.00
HERRADURA
600.00
JIMADOR REPOSADO
Botella Botella
250.00
Shot Shot
22.00
JOSÉ CUERVO BLANCO
Botella Botella
200.00
Shot Shot
22.00
FESTA FRESH
Piña, naranja y hierba luisa
Jarra (1 lt.) Jarra (1 lt.)
30.00
Vaso Vaso
15.00
TROPICAL FESTA
Tuna roja, piña golden, maracuyá y té jazmín
Jarra (1 lt.) Jarra (1 lt.)
30.00
Vaso Vaso
15.00
LIMONADA ESPECIAL
Hierba luisa y hierba buena
Jarra (1 lt.) Jarra (1 lt.)
28.00
Vaso Vaso
12.00
LIMONADA FESTA
Hierba luisa y kion
Jarra (1 lt.) Jarra (1 lt.)
28.00
Vaso Vaso
12.00
DURAZNO
Jarra (1 lt.) Jarra (1 lt.)
27.00
Vaso Vaso
14.00
FRESA
Jarra (1 lt.) Jarra (1 lt.)
28.00
Vaso Vaso
14.00
PIÑA
Jarra (1 lt.) Jarra (1 lt.)
28.00
Vaso Vaso
14.00
*Frozen S/30 *Frozen S/30
(sin alcohol) (sin alcohol)
AGUA MEDITERRÁNEA
18.00
Agua de Azhar, piña golden, limón, jarabe de goma y romero.
FESTA ICE TEA
18.00
Naranja, hierba buena y té negro
SILVESTRE
18.00
Tuna roja, piña, maracuyá y té jazmín.
HEINEKEN
16.00
STELLA
16.00
CUSQUEÑA TRIGO
15.00
PILSEN
15.00
ACQUA PANNA
18.00
S. PELLEGRINO
18.00
SAN LUIS
6.00
(De lunes a sábado de 12:00 p.m. a 5:00 p.m.) (Monday to Saturday from 12:00 p.m. to 5:00 p.m.)
32
+ S/7.90
Acompáñalo con un chilcano o una cerveza Stella o Pilsen. Acompáñalo con un chilcano o una cerveza Stella o Pilsen.
4 cortes de makis 4 cuts of makis
Ceviche clásico classic ceviche
Papa a la huancaína
Papa rellena
BISTEC A LA PARRILLA GRILLED STEAK
CODITOS AL PESTO CON MILANESA NAPOLITANA
ENSALADA HONEY MUSTARD HONEY MUSTARD SALAD
SECO DE ASADO DE TIRA CON FRIJOLES Y ARROZ DRY ROAST STRIP STEAK WITH BEANS AND RICE
SPAGHETTI A LA HUANCAÍNA CON LOMO HUANCAÍNA SPAGHETTI WITH LOIN
TACU TACU CON LOMO SALTADO TACU TACU WITH TENDERLOIN
Todos vienen acompañados con la bebida del día y postre. All come with the drink of the day and dessert.
Solo los domingos. Solo los domingos.
BANQUETE CRIOLLO Criollo Banquet
500.00
Lomo saltado, papas fritas, arroz con choclo, seco de asado de tira, frejoles, ají de gallina, papa cocida, seco de chavelo o majado de yuca, churros.
Lomo saltado, french fries, rice with corn, seco de asado de tira, frejoles, aji de gallina, boiled potato, seco de chavelo or majado de yuca, churros.
Medio banquete criollo Medio banquete criollo
380.00
BANQUETE FESTA
490.00
Osobuco, risotto al ají amarillo, meloso de pato, fetuccini blanco con lomo a la pimienta, tarta Festa.
Medio banquete Festa Medio banquete Festa
300.00
BANQUETE MARINO Marine banquet
460.00
arroz con mariscos, ceviche norteño, degustación de causitas, chicharrón mixto, yucas fritas, tiramisú.
rice with seafood, northern ceviche, causitas tasting, chicharrón mixto, fried yucca, tiramisu.
Medio banquete marino Medio banquete marino
280.00
Todos vienen con dos litros de bebida de la casa. Todos vienen con dos litros de bebida de la casa.