HAPPY CROISSANT
28.00
Croissant crocante hecho de masa hojaldre, relleno de mantequilla de maní, rodajas de plátano, granola, manjar blanco, fresas y arándanos para darle un toque de frescura.
Crispy croissant made from puff pastry, filled with peanut butter, banana slices, granola, caramel spread (manjar blanco), strawberries, and blueberries for a fresh touch.
BACON CROISSANT BACON CROISSANT
26.00
Croissant crocante hecho de masa hojaldre, relleno de láminas de palta, huevo revuelto y tocino crocante.
Crispy croissant made from puff pastry, filled with avocado slices, scrambled egg, and crispy bacon.
HUEVOS DEL CHEF CHEF'S EGGS
26.00
Papas media luna fritas salteadas con cebolla blanca, pimientos, perejil y chorizo parrillero de finas hierbas coronado con huevo a la inglesa y tostadas.
Fried crescent potatoes sautéed with white onion, bell peppers, parsley, and fine herbs grilled chorizo, topped with an English-style egg and toast.
CHICKEN CRUNCH
23.00
Pan brioche artesanal, lechuga, tomate, salsa golf con pickles y pollo crispy crocante.
EGGMONT CROISSANT
23.00
Croissant crocante hecho de masa hojaldre, relleno de pollo con mayonesa, huevo duro y tocino crocante.
BERRY BLISS CROISSANT BERRY BLISS CROISSANT
22.00
Crujiente flat croissant coronado con chantilly suave, miel de abeja dorada, fresas jugosas y arándanos frescos. Viene acompañado de un café o capuccino a elección.
Crispy flat croissant topped with soft whipped cream, golden honey, juicy strawberries and fresh blueberries. Served with your choice of coffee or cappuccino.
CHOCOBANANA CROISSANT CHOCOBANANA CROISSANT
22.00
Exquisito flat croissant, cubierto con chantilly suave, fudge cremoso, plátanos y un toque de canela en polvo. Viene acompañado de un café o capuccino a elección.
Exquisite flat croissant, topped with soft whipped cream, creamy fudge, bananas and a touch of cinnamon powder. Served with your choice of coffee or cappuccino.
CHOCOPECANA CROISSANT CHOCOPECANA CROISSANT
20.00
Delicioso flat croissant bañado en chocolate con pecanas troceadas. Viene acompañado de un café o capuccino a elección.
Delicious flat croissant dipped in chocolate with chopped pecans. Served with a coffee or cappuccino of your choice.
CHORIPAN FESTA CHORIPAN FESTA
20.00
Pan ciabatta crocante, mostaza, chorizo parrillero de finas hierbas, chimichurri y pimiento morrón.
Crispy ciabatta bread, mustard, fine herbs grilled sausage, chimichurri and bell bell pepper.
* Elige tus favoritos acompañados con nuestro pan de campo artesanal * Choose your favorites accompanied by our artisan country bread.
BENEDICTINOS
21.00
Pan de campo, palta, espárragos al gril, huevo poché y salsa holandesa.
Country bread, avocado, grilled asparagus, poached egg, and hollandaise sauce.
LOS FESTA THE FESTA
18.00
Sartén de huevos de corral acompañados de chorizo artesanal de la casa.
Free-range eggs skillet accompanied by our house-made artisan chorizo and toast.
LOS HUACHANOS THE HUACHANOS
18.00
Huevos revueltos acompañados con salchicha huachana.
Scrambled eggs accompanied by Huacho sausage.
FRITOS O REVUELTOS FRIED OR SCRAMBLED
16.00
Acompañado con dos de estas opciones: tocino, jamón, queso o champiñones.
Accompanied by two of these options: bacon, ham, cheese, or mushrooms.
OMELETTE DE LA CASA HOUSE OMELETTE
16.00
Acompañado con dos de estas opciones: tocino, jamón, queso, champiñón, cebolla y tomate.
Accompanied by two of these options: bacon, ham, cheese, mushrooms, onion, and tomato.
DUROS O PASADO BOILED OR SOFT-BOILED EGGS
8.00
* Todos incluyen un café americano * All include an American coffee
BAGUETTINO DE LOMO LOIN BAGUETTINO
26.00
Pan baguettino saltado de lomo al wok, gratinado con queso edam, acompañado de papas fritas.
Baguettino baguette with wok-seared tenderloin, gratinated with edam cheese, served with french fries.
SANDWICH DE CHICHARRON CHICHARRON SANDWICH
26.00
Creado pensando en ti, amante de lo clásico. De pura panceta crocante, camote, salsa criolla con hierba buena en un crujiente pan francés. Acompañado de un café americano
Created with you in mind, lover of the classic. Pure crispy bacon, sweet potato, creole sauce with good herbs in a crunchy French bread. Served with an American coffee
NORTEÑO NORTHERN
24.00
Delicioso chicharrón de pescado montado en un crujiente pan francés y zarza. Acompañado de café americano.
Delicious fish chicharrón on crispy French bread, tartar sauce, and salsa criolla. Served with an American coffee.
PAVO TURKEY
24.00
Pan francés, lechuga, pavo al jugo y sarsa criolla.
French bread, lettuce, juicy turkey, and salsa criolla.
CAPRESSE
22.00
Pan pita, tomate, queso Mozzarella, albahaca y toques de pesto genovés.
Pita bread, tomato, mozzarella cheese, basil, and touches of Genoese pesto.
PLAYERO BEACH SANDWICH
22.00
Pan francés, lechuga, palta, pollo deshilachado con mayonesa de la casa y papas al hilo.
French bread, lettuce, avocado, shredded chicken with house mayonnaise, and crispy potato sticks.
ATÚN Y PALTA TUNA AND AVOCADO
21.00
Atún ensaladero acompañado de palta, huevo duro y un toque de mayonesa casera en pan de molde tostado. Acompañado de un café americano.
Salad tuna accompanied by avocado, hard-boiled egg, and a touch of homemade mayonnaise on toasted white bread. Served with an American coffee.
DE LA NONNA FROM NONNA
21.00
Disfruta de la experiencia italiana Mozzarella, tomate confitado, zuccini, berenjena, acompañado de pesto genovés. Acompañado de un café americano
Enjoy the Italian experience with mozzarella, confit tomato, zucchini, eggplant, accompanied by Genoese pesto. Served with an American coffee.
HUACHANO HUACHANO
19.00
De huevos de corral revuelto con salchicha de huacho, en un crujiente pan francés. Acompañado de un café americano.
Scrambled free-range eggs with huacho sausage, on crispy French bread. Accompanied by an American coffee.
BUTIFARRA CLÁSICA CLASSIC BUTIFARRA
18.00
Jamón del país selecto, lechuga, sarsa criolla en un crujiente pan francés. Acompañado de un café americano.
Select country ham, lettuce, salsa criolla on crispy French bread. Served with an American coffee.
SANDWICH MIXTO HAM AND CHEESE SANDWICH
13.00
Pan de molde blanco relleno de selecto jamón y queso. Acompañado de un café americano
White bread filled with select ham and cheese. Served with an American coffee.
Chicharrón de panceta por 1 kg. PORK BELLY CHICHARRON 1 KG.
134.00
Acompañado con 4 crujientes panes franceses y 1 lt de jugo de papaya.
Chicharrón de Panceta por ½ kg. PORK BELLY CHICHARRON ½ KG.
74.00
Acompañado con 2 crujientes panes franceses. Acompáñalo con 2 cafes americanos.
LOMO AL JUGO JUICY BEEF TENDERLOIN
29.00
Delicioso lomo bañado en salsa demiglase acompañado con dos huevos de corral, pan de campo grillado. Acompañado con un café americano.
Delicious beef tenderloin bathed in demi-glace sauce, accompanied by two free-range eggs and grilled country bread. Served with an American coffee.
BOWL DE AVENA OATMEAL BOWL
30.00
Con granolas, miel y frutas de estación.
With granola, honey, and seasonal fruits.
PECHUGA LIGHT LIGHT CHICKEN BREAST
30.00
Al grill con ensalada del huerto.
Grilled with garden salad.
OMELETTE LIGHT LIGHT OMELETTE
24.00
Con claras de huevo, cebolla blanca, espinaca y champiñones, servidos con tostadas integrales.
With egg whites, white onion, spinach, and mushrooms, served with whole wheat toast.
PAN INTEGRAL DE LA CASA WHOLE WHEAT BREAD OF THE HOUSE
16.00
Con palta y 1 huevo frito.
With avocado and 1 fried egg.
ENSALADA DE FRUTAS FRUIT SALAD
26.00
Deliciosas y selectas frutas de estación bañadas en el yogurt de la casa con miel y granola.
Delicious and select seasonal fruits topped with house yogurt, honey, and granola.
WAFLES AL ESTILO FESTA FESTA-STYLE WAFFLES
24.00
Crujientes y hechos en casa acompañados con frutos del bosque, miel de Maple y Chantilly.
Crispy homemade waffles served with berries, maple syrup, and Chantilly cream.
CLÁSICAS TOSTADAS FRANCESAS CLASSIC FRENCH TOAST
23.00
Pan brioche de papa casero acompañado con fresas, arándanos, miel de Maple y Chantilly.
Homemade potato brioche served with strawberries, blueberries, maple syrup, and Chantilly cream.
HOT CAKES
16.00
Panqueques acompañados con plátanos, arándanos y una deliciosa miel de Maple.
Pancakes served with bananas, blueberries, and delicious maple syrup.
2 TAMALES CRIOLLOS O VERDES CON SARZA Y TOSTADAS 2 CRIOLLO OR GREEN TAMALES WITH SALSA CRIOLLA AND TOASTS
15.00
CANASTA DE PANES BREAD BASKET
15.00
3 tostadas de Pan de Campo Artesanal, 2 pan francés y 2 tostadas de pan multigrano de la casa.
3 slices of artisan country bread, 2 French rolls, and 2 slices of house-made multigrain toast.
FESTA LIGHT
18.00
Zanahoria, piña y lima.
Carrot, pineapple, and lime.
FRESA CON LECHE STRAWBERRY WITH MILK
18.00
GREEN POWER
18.00
Manzana verde y apio.
Green apple and celery.
SEÑORA LUISA
16.00
Piña Hierba Luisa y naranja.
Pineapple, lemon verbena, and orange.
NARANJA ORANGE
15.00
PAPAYA PAPAYA
12.00
PIÑA PINEAPPLE
12.00
* Adicional leche de almendras s/ 5.00* Puedes escoger entre leche con lactosa o deslactosada. * Adicional leche de almendras s/ 5.00* Puedes escoger entre leche con lactosa o deslactosada.
FRESA STRAWBERRY
20.00
FRUTOS DEL BOSQUE BERRIES
20.00
CHOCOLATE
18.00
OREO
18.00
VAINILLA VANILLA
18.00
* Adicional leche de almendras s/ 5.00 * Puedes escoger entre leche con lactosa o deslactosada. * Adicional leche de almendras s/ 5.00 * Puedes escoger entre leche con lactosa o deslactosada.
CAPUCCINO
12.00
CAFÉ CON LECHE COFFEE WITH MILK
11.00
CAFÉ AMERICANO AMERICAN COFFEE
8.00
CAFÉ EXPRESO ESPRESSO
8.00
ANÍS
7.00
HIERBA LUISA
7.00
MANZANILLA
7.00
MENTA
7.00
TE JAZMÍN
7.00
ESPRESSO MARTINI
32.00
APEROL SPRITZ
30.00
MIMOSA
28.00
* Adicional leche de almendras s/ 5.00. Puedes escoger entre leche con lactosa o deslactosada * Additional almond milk S/ 5.00. You can choose between regular milk or lactose-free milk
TIRADITO DE SALMÓN Y LECHE DE CONCHAS DE ABANICO SALMON TIRADITO WITH SCALLOP MILK
85.00
Leche de tigre de conchas de abanico extraídos de Sechura - Parachique, salmón fresco, palta sopleteada, chalaquita con alcaparras fritas y toques de aceite rojo y verde.
Leche de tigre made from scallops sourced from Sechura - Parachique, fresh salmon, torched avocado, chalaquita with fried capers, and hints of red and green oil.
DEGUSTACIÓN DE CAUSITAS CAUSITAS TASTING
65.00
Rellenas de palta, pulpo al olivo, cóctel de langostinos, tartar de conchas, chicharrón de calamar y pulpa de cangrejo.
Filled with avocado, olive octopus, shrimp cocktail, scallop tartare, squid chicharrón, and crab meat.
SALMÓN TARTAR SALMON TARTARE
60.00
Salmón del pacífico en aceite de ajonjolí, tobiko, togarashi, hondashi y limón, salsa acevichada y wantan.
Pacific salmon in sesame oil, tobiko, togarashi, hondashi, and lime, with acevichada sauce and wantan.
TUNA TARTAR TUNA TARTARE
45.00
Atún aleta amarilla extraído de las profundidades del mar de Cancas aderezado con aceite de ajonjolí, togarashi, hondashi y limón, disfrútalos con nuestra salsa acevichada y acompáñalo con crujientes galletitas de wantan.
Pacific yellowfin tuna in sesame oil, tobiko, togarashi, hondashi, and lime, with acevichada sauce and wantan.
CAUSA DE POLLO CHICKEN CAUSA
38.00
Clásica causa rellena de tomate, palta y huevo, coronada con nuestra mezcla de pollo mechado en mayonesa casera con huevo de codorniz y aceituna negra.
Classic causa stuffed with tomato, avocado and egg, topped with our homemade mayonnaise chicken mixture with quail egg and black olive
CONCHAS A LA CHALACA CHALACA SCALLOPS
38.00
(5 und)
Deliciosas conchas de abanico del sur peruano napados en una deliciosa leche de su coral.
Delicious Peruvian southern fan shells covered in a delicious coral milk.
OSTRAS OYSTERS
25.00
(1 und)
Disfrútalas en cualquiera de nuestras 3 presentaciones: Nikkei, Rocoto y Ají Amarillo.
Enjoy them in any of our presentations: Nikkei, Rocoto, and Yellow Chili.
BROCHETAS DE PULPO OCTOPUS SKEWERS
62.00
Brochetas de pulpo braseado en salsa anticuchero braseado, servido sobre una papa mortero con chimichurri de la casa y pimientos confitados. Con toques de nuestra emulsión de olivo.
Skewers of braised octopus in braised anticuchero sauce, served on a potato mortar with house chimichurri and candied peppers. With touches of our olive emulsion.
CROQUETAS FESTA CROQUETTES FESTA
55.00
Deliciosas, suaves y crujientes, rellenas de pulpa de cangrejo y langostino, empanizadas al panko, acompañadas de guacamole y salsa brava de rocoto.
Delicious, soft and crunchy, stuffed with crab and shrimp pulp, breaded with panko breading, served with guacamole and rocoto brava sauce.
ALITAS AL KAMADO KAMADO WINGS
49.00
Alitas ahumadas al Kamado con un rub especial de la casa, laqueadas con salsa BBQ, acompañadas de papas fritas a la provenzal y salsa especial de la casa.
Smoked in the Kamado with a special rub, glazed with BBQ sauce, served with fries.
PASTEL DE CHOCLO CORN PIE
45.00
Relleno de osobuco al vino tinto cocido por 8 horas a fuego lento, con queso mozzarella y parmesano, choclo tierno y salsa demiglace.
Filled with osso buco in red wine, slow-cooked for 8 hours, with mozzarella and Parmesan, tender corn, and demi-glace sauce.
BROCHETAS DE POLLO CHICKEN SKEWERS
43.00
(3 und)
Deliciosos y jugosos trozos de pollo grillados napados en nuestra salsa anticuchera servidas sobre nuestras papas fritas a la provenzal.
Delicious and juicy grilled chicken pieces covered with our anticuchera sauce and served over our Provencal french fries.
SPRING ROLL
38.00
(8 und)
Crujientes y rellenos de lomo salteado con dips de crema de rocoto y guacamole picante.
Crispy rolls filled with sautéed beef, served with rocoto cream and spicy guacamole dips.
CEVICHE A LA BRASA
200.00
Festa innova con un ceviche en brasas con langosta y mariscos ligeramente ahumados.
TIRADITO PREMIUM PREMIUM TIRADITO
130.00
Disfruta de un tiradito de salmón fresco, atún y mero, acompañado de camote brulé y crujiente papel de camote, con un toque especial de chalaquita.
Enjoy a tiradito of fresh salmon, tuna and grouper, accompanied by sweet potato brulé and crispy sweet potato paper, with a special touch of chalaquita.
TRILOGIA DE CEVICHES CEVICHE TRILOGY
Piqueo inspirado en sabores norteños. Ceviche clásico de pesca del día, ceviche carretillero con chicharrón de calamar y ceviche de conchas negras.
Ceviche inspired by northern flavors. Classic fish of the day ceviche, ceviche carretillero with squid crackling and black shell ceviche.
Mero Grouper
120.00
Pesca de la casa Catch of the day
82.00
CEVICHE MIXTO CON MARISCOS CEVICHE MIXTO WITH SEAFOOD
75.00
Clásico ceviche norteño de pesca del día acompañado con la mejor selección de frutos del mar.
Classic northern ceviche with the catch of the day and the best selection of seafood.
CEVICHE CLÁSICO CLASSIC CEVICHE
59.00
Clásico ceviche norteño de la casa.
Classic northern ceviche.
Mero Grouper
62.00
Pesca de la casa Catch of the day
49.00
CEVICHE FESTA AL ROCOTO ROCOTO FESTA CEVICHE
59.00
Clásico ceviche en nuestra leche de tigre de rocoto acompañado de camote glaseado canchita y zarandaja.
Classic ceviche in our leche de tigre de rocoto accompanied by glazed sweet potato canchita and zarandaja.
Mero Grouper
62.00
Pesca de la casa Catch of the day
49.00
PULPO AL OLIVO OCTOPUS IN OLIVE SAUCE
59.00
Delicadas láminas de pulpo servidas sobre nuestra emulsión de olivo con toques de escalivada de pimientos, cubos de palta braseados, chips de ajo, culantro, alcaparra frita y toques de aceite de achiote.
Delicate octopus slices served over our olive emulsion with touches of roasted peppers, braised avocado cubes, garlic chips, coriander, fried caper and touches of achiote oil.
TIRADITO AL AJI AMARILLO / ROCOTO YELLOW CHILI / ROCOTO TIRADITO
59.00
Tiradito servido sobre una base de nuestra leche de tigre al ají amarillo / rocoto decorado con toques de culantro, chalaquita, aceite de achiote y palta sopleteada.
Tiradito served on a base of our leche de tigre with aji amarillo / rocoto bell pepper, decorated with touches of coriander, chalaquita, achiote oil and torched avocado.
Mero Grouper
59.00
Pesca de la casa Catch of the day
49.00
TACU TACU DE ZARANDAJA CON MERO ESCABECHADO TACU TACU OF ZARANDAJA WITH MARINATED GROUPER nuevo new
88.00
Cremoso tacu tacu de frejol canario y zarandaja acompañado con un mero al grill escabechado.
Creamy tacu tacu of canary beans and zarandaja accompanied with a grilled pickled grouper.
PULPO A LA BRASA GRILLED OCTOPUS
77.00
Pulpo braseado en salsa anticuchera, acompañado con papitas cóctel sobre una cama de salsa de maní y chalaquita.
Grilled octopus in anticuchera sauce, served with cocktail potatoes on a peanut sauce base and chalaquita.
MELOSO DE PATO DUCK CONFIT WITH CREAMY RICE
75.00
Pierna de Pato confitada en su propia grasa por 6 hrs. Acompañado de un meloso de arroz norteño.
Duck leg confit in its own fat for 6 hours, served with a northern-style creamy rice.
LOMO A LAS 3 PIMIENTAS THREE-PEPPER BEEF
70.00
Lomo fino en salsa de pimienta negra, pimienta blanca y pimienta roja acompañado con fetuccini en salsa blanca.
Fine beef in black, white, and red pepper sauce, served with fettuccine in white sauce.
MEDALLON DE LOMO LOIN MEDALLION
70.00
Selecto Lomo Fino en medallones napados en su salsa acompañado de un cremoso risotto al ají amarillo.
Select beef medallions in their sauce, served with a creamy yellow chili risotto.
PEPER STEAK ATÚN PEPPER STEAK TUNA
69.00
Atún aleta amarilla en salsa de pimienta y champiñón, puré de papa casero y selectos vegetales al wok.
Yellowfin tuna in pepper and mushroom sauce, with homemade mashed potatoes and wok vegetables.
ATÚN SALTADO AL ESTILO FESTA FESTA-STYLE TUNA STIR-FRY
68.00
Atún aleta amarilla ahumado al wok, acompañado de arroz con choclo y semillas de ajonjolí con papas fritas.
Yellowfin tuna smoked in a wok, served with corn rice and sesame seeds, with fries.
CABRITO DE LECHE MILK-FED GOAT
68.00
Rouland de cabrito mechado cocinado en sus jugos, acompañado de un cremoso risotto de loche.
Rolled goat cooked in its juices, served with a creamy loche risotto.
CORDON BLEU
68.00
Pechuga de pollo rellena de queso y jamón en nuestra salsa blanca con champiñones, puré de papá casero y vegetales al wok.
Chicken breast filled with cheese and ham in a white sauce with mushrooms, homemade mashed potatoes, and wok vegetables.
LOMO SALTEADO SALTEED LOIN
68.00
Lomo ahumado al wok, acompañado de nuestro arroz con choclo y papitas.
Smoked loin in wok, accompanied by our rice with corn and potatoes.
TACU TACU CON MAGRET DE PATO TACU TACU WITH DUCK MAGRET
65.00
Magret de pato a la brasa, con tacu tacu norteño napado en salsa de reducción de pato y naranja agria.
Grilled duck magret with northern-style tacu tacu topped with a reduction of duck sauce and bitter orange.
ASADO DE TIRA AL VINO RIB IN WINE
59.00
Asado de tira al vino tinto acompañado con fetuccini verde artesanal en salsa blanca.
Rib stew in red wine, served with green fettuccine in white sauce.
MELOSO DE PESCA MELLOW FISHING
59.00
Braseada y servida sobre un arroz meloso decorado con toques de chalaquita, culantro y ají amarillo.
Grilled and served over a creamy rice with chalaquita, cilantro, and yellow chili.
Meloso de mero rojo a la brasa Grilled Red grouper
85.00
POLLO EN SALSA DE CHAMPIÑONES CHICKEN IN MUSHROOM SAUCE
59.00
Pechuga de pollo ligeramente en salsa de champiñones, puré de papa casero y espárragos al grill.
Chicken breast in a light mushroom sauce, with homemade mashed potatoes and grilled asparagus.
ENROLLADO DE POLLO EN SALSA DE FRUTOS ROJOS CHICKEN ROLL IN BERRY SAUCE
58.00
Pechuga de pollo rellena con jamón y queso, enrollada en tocino, con arroz al wok, champiñones, espárragos y quinua negra.
Chicken breast filled with ham and cheese, wrapped in bacon, served with wok rice, mushrooms, asparagus, and black quinoa.
TACU TACU CON ESTOFADO DE OSOBUCO TACU TACU WITH OSSO BUCO STEW
58.00
Crocante y cremoso tacu tacu de la casa con nuestro delicioso estofado de osobuco con zarza criolla.
Crispy and creamy house tacu tacu with delicious osso buco stew and creole salad.
SECO DE ASADO DE TIRA RIB STEW
52.00
Cocido a fuego lento por 6 horas en chicha de jora, loche y culantro, con frijoles canarios y arroz con choclo y salsa criolla.
Slow-cooked for 6 hours in chicha de jora, loche, and cilantro, with canary beans, corn rice, and creole sauce.
CABRITO NORTEÑO NORTHERN-STYLE KID GOAT
50.00
Cabrito deshuesado, con puré rústico de papa amarilla y loche, chalaquita de zarandaja y chip de zapallo loche.
Boneless goat with rustic yellow potato and loche purée, zarandaja chalaquita, and loche pumpkin chips.
MAJADO DE YUCA YUCCA MASH
44.00
Yuca majada y aderezada con chicha de jora, ajos y hierba buena con chicharrón de panceta y zarsa criolla.
Mashed yucca seasoned with chicha de jora, garlic, and mint, with pork belly chicharrón and creole salad.
SECO DE CHABELO CHABELO STEW
42.00
Plátanos verdes precocidos machacados aderezados con achiote, chicha de jora culantro y carne aliñada.
Mashed pre-cooked green plantains seasoned with annatto, chicha de jora, cilantro, and seasoned meat.
TATAKI DE ATÚN TUNA TATAKI
40.00
Atún levemente sellado a la brasa sobre una base de puré de papa al ají amarillo con salsa de algarrobina, pisco y chalaquita.
Lightly grilled tuna on a base of yellow chili potato purée with algarrobina and pisco sauce and chalaquita.
PARRILLA DELUXE DELUXE GRILL
690.00
Bife Ancho (350gr) / Picaña (350gr) / Entraña Fina (350gr) / Bife Angosto (350gr) / Chorizo Artesanal. Acompañado la guarnición de la casa.
Ribeye (350g) / Picanha (350g) / Fine Skirt Steak (350g) / Short Loin (350g) / Artisan chorizo. Accompanied by house sides. Comes with an Intipalka Syrah wine.
LANGOSTA AL GRILL - 1KG GRILLED LOBSTER (1KG)
350.00
Cola de langosta grillada, napada en mantequilla de la casa, toques de vino blanco y servida con nuestras guarniciones.
Grilled lobster tail, topped with house butter, white wine, and served with sides.
PARRILLA FESTA PRIME FESTA PRIME GRILL
260.00
Lomo fino a la parrilla (250gr), pechuga de pollo grillada (250gr), bondiola braseada al Kamado (250gr), chorizo de finas hierbas (2), papas a la provenzal y ensalada. Disfrútala con una jarra de sangría.
Grilled beef tenderloin (250g), grilled chicken breast (250g), Kamado-braised pork shoulder (250g), herb chorizo (2), Provençal potatoes, and salad. Comes with an Intipalka Syrah wine.
FESTA GRILL
230.00
Lomo fino (250gr), brochetas de pollo (2), jugosa bondiola (250gr) y chorizo artesanal de finas hierbas (2), acompañada de papas a la provenzal y ensalada. Acompáñalo con 2 copas de sangría.
Beef tenderloin (250g), chicken skewers (2), juicy pork shoulder (250g), and artisan herb chorizo (2), served with Provençal potatoes and salad. Comes with an Intipalka Syrah wine.
ENTRAÑA FINA BLACK ANGUS (350g) BLACK ANGUS FINE INGREDIENTS (350g)
220.00
Corte de carne braseado en sus jugos, servido al término de su elección, acompañado con guarnición.
Grilled cut in its juices, served to your preference, with sides.
BIFE ANCHO BLACK ANGUS (350g) BLACK ANGUS RIBEYE (350g)
200.00
Corte de carne braseado en sus jugos, servido al termino de su elección, acompañado con guarnición.
Grilled cut in its juices, served to your preference, with sides.
BIFE ANGOSTO BLACK ANGUS (350g) BLACK ANGUS SHORT LOIN (350g)
180.00
Corte de carne braseado en sus jugos, servido al término de su elección, acompañado con guarnición.
Grilled cut in its juices, served to your preference, with sides.
PICAÑA BLACK ANGUS (350g) BLACK ANGUS PICANHA (350g)
180.00
Corte de carne braseado en sus jugos, servido al término de su elección, acompañado con guarnición.
Grilled cut in its juices, served to your preference, with sides.
COSTILLAS BBQ (500G) BBQ RIBS (500G)
99.00
Costillas americanas cocidas lentamente a la parrilla, bañadas con nuestra deliciosa salsa BBQ de la casa, acompañada con papas amarillas doradas y coleslaw.
American ribs slowly cooked on the grill, bathed in our delicious house BBQ sauce, accompanied with golden yellow potatoes and coleslaw.
MERO AL GRILL (250G) GRILLED GROUPER (250G)
88.00
Delicioso mero napado con una exquisita salsa meunière de alcaparras servido sobre un cremoso puré casero y selectas verduras al wok.
Delicious grouper topped with a caper meunière sauce, served with creamy mashed potatoes and wok vegetables.
SALMON AL GRILL GRILLED SALMON
88.00
Salmón del Pacífico napado con salsa meunière de alcaparras con puré casero y selectas verduras al wok.
Pacific salmon topped with caper meunière sauce, served with creamy mashed potatoes and wok vegetables.
LOMO FINO (250g) BEEF TENDERLOIN (250g)
73.00
Lomo Fino a la parrilla aderezado en sus jugos, servido con un chimichurri de la casa, papas y ensalada.
Grilled beef tenderloin in its juices, served with house chimichurri, potatoes, and salad.
ATÚN AL GRILL GRILLED TUNA
63.00
Atún aleta amarilla glaseado con salsa de vino tinto servido con un cremoso risotto de ají amarillo.
Yellowfin tuna glazed with red wine sauce, served with a creamy yellow chili risotto.
COLLAR DE MERO EN SALSA DE SECO NORTEÑO CON RISOTTO CON SABORES DE LOCRO COLLAR OF GROUPER IN SECO NORTEÑO SAUCE WITH RISOTTO WITH LOCRO FLAVORS nuevo new
160.00
Collar de mero en técnica karagge en salsa de seco norteño con chicha de jora, loche y culantro acompañado con un Risotto con sabores a locro y huacatay.
Mero collar prepared using the karaage technique, served in a northern seco sauce with chicha de jora, loche, and cilantro, accompanied by a risotto flavored with locro and huacatay.
SUDADO NORTEÑO DE PESCA DEL DÍA NORTHERN STYLE FISH STEW
130.00
Preguntar por la pesca del día.
Ask about the catch of the day.
COLLAR DE PESCA DE LA CASA (MERO O ROBALO) HOUSE CATCH COLLAR (GROUPER OR SEA BASS)
100.00
Frito en técnica karaage napado en salsa escabechada Nikkei con un arroz salteado al wok y vegetales.
Fried in karaage style topped with Nikkei escabeche sauce, served with wok-fried rice and vegetables.
en salsa de mariscos in seafood sauce
170.00
en salsa de risotto in risotto sauce
130.00
sudado norteño northern style fish stew
130.00
ASADO DE TIRA PREMIUM CON RISOTTO DE MENESTRÓN PREMIUM BEEF SHORT RIBS WITH MINESTRONE RISOTTO
95.00
Asado de tira de hueso largo cocido en vino tinto a fuego lento por 8 hr de cocción acompañado con un risotto al dente con sabores a menestroni y toques de huancaina.
Premium beef short ribs slow-cooked in red wine for 8 hours, served with al dente risotto with minestrone flavors and hints of huancaína sauce.
COBB SALAD
48.00
Pechuga de pollo grillada acompañada de huevos de codorniz, queso fresco, palta, mix de lechugas orgánicas, champiñón, pimiento confitado y pecanas caramelizadas aliñadas con nuestra vinagreta balsámica.
Grilled chicken breast accompanied by quail eggs, fresh cheese, avocado, organic mixed greens, mushrooms, candied peppers, and caramelized pecans, dressed with our balsamic vinaigrette.
ENSALADA FESTA (CÉSAR) FESTA SALAD (CAESAR)
44.00
Lechuga romana en salsa vinagreta César, acompañada de croutones, tocino crujiente, parmesano rallado, con deliciosos y jugosos trozos de pollo grillado y alcaparras fritas.
Romaine lettuce in Caesar vinaigrette, accompanied by croutons, crispy bacon, grated Parmesan, juicy grilled chicken pieces, and fried capers.
ENSALADA DE QUINUA QUINOA SALAD
36.00
Quinua blanca y negra al dente, queso fresco, choclo cocido,tomate, aceitunas negras y verdes, cebolla blanca, pimiento morrón y huevo cocido, aliñado con aceite de oliva, limón, sal y hojitas de hierba buena y filete de pechuga a la plancha.
White and black quinoa cooked al dente, fresh cheese, cooked corn, tomato, black and green olives, white onion, bell pepper, and boiled egg, dressed with olive oil, lemon, salt, mint leaves, and grilled chicken breast.
MAKI CALIFORNIA
Relleno de queso crema, palta, salmón decorado con mix de ajonjolí blanco y negro.
Filled with cream cheese, avocado, and salmon, decorated with a mix of white and black sesame seeds.
(Tabla completa) (Full Platter)
45.00
(1/2 tabla) (Half Platter)
25.00
MAKI SALMÓN SPICY MAKI SALMON SPICY
Relleno de eby crocante, palta coronado con tartar de salmón en salsa spicy y tare.
Filled with crunchy ebi, avocado, topped with salmon tartare in spicy sauce and tare.
(Tabla completa) (Full Platter)
45.00
(1/2 tabla) (Half Platter)
25.00
MAKI SPICY SCALLOP
Relleno de ebi furai, palta, cubierto con quinua pop coronando un tartar de conchas en salsa baby Festa flameado.
Filled with ebi furai, avocado, covered with popped quinoa, and topped with scallop tartare in baby Festa sauce, flambeed.
Tabla completa Tabla completa
45.00
1/2 tabla 1/2 tabla
25.00
MAKI ACEVICHADO
Ebi furai crocante, palta, cubierto con finos cortes de atún con chicharrón de calamar y salsa acevichada, negui y togarashi.
Crunchy ebi furai, avocado, topped with fine slices of tuna, crispy squid, and acevichada sauce, negui, and togarashi.
(Tabla completa) (Full Platter)
42.00
(1/2 tabla) (Half Platter)
25.00
MAKI AVOCADO
Relleno de ebi furai crocante, pulpa de cangrejo cubierto con finas láminas de palta sopleteada y salsa tare.
Filled with crunchy ebi furai, crab meat, topped with fine slices of torched avocado, and tare sauce.
(Tabla completa) (Full Platter)
42.00
(1/2 tabla) (Half Platter)
25.00
MAKI FURAI
Relleno de palta, queso crema y atún fresco, empanizado y salsa tare.
Filled with avocado, cream cheese, and fresh tuna, breaded and served with tare sauce.
(Tabla completa) (Full Platter)
42.00
(1/2 tabla) (Half Platter)
25.00
MAKI PIZZERO
Relleno de eby crocante, palta y queso coronado con mix de quesos, flambeado con toques de tare.
Filled with crunchy ebi, avocado, and cheese, crowned with a mix of cheeses, flambeed with hints of tare.
(Tabla completa) (Full Platter)
42.00
(1/2 tabla) (Half Platter)
25.00
FESTA TOWER
500.00
Ostras al natural (3), Trio de Causas, Maki Acevichado (1/2), Maki Spicy Scallop (1/2), Nigiris Especiales (4 cortes), Tartar de Atún (1/2), Ceviche de Pesca del día (1/2) y Tiradito de pesca del día y langosta.
Natural oysters (3), Trio of Causas, Maki Acevichado (Half), Maki Spicy Scallop (Half), Special Nigiris (4 pieces), Tuna Tartare (Half), Daily Catch Ceviche (Half), and Tiradito of daily catch and lobster.
OMAKASE FESTA OMAKASE FESTA
280.00
Disfruta de una experiencia única donde nuestro itamae te deleita con cortes impecables de sashimis, nigiris, tartares y makis, usando lo más fresco de nuestro mar norteño.
Disfruta de una experiencia única donde nuestro itamae te deleita con cortes impecables de sashimis, nigiris, tartares y makis, usando lo más fresco de nuestro mar norteño.
OSOBUCO CON RISOTTO OSSOBUCO WITH RISOTTO
100.00
Osobuco al vino tinto estofado por 8 hrs acompañado de un cremoso risotto al ají amarillo.
Osso buco braised in red wine for 8 hours, accompanied by creamy risotto with yellow chili.
POLLO AL GRILL GRILLED CHICKEN
58.00
Medio pollo grillado al Kamado napado en salsa anticuchera Festa, acompañado de nuestras papitas coctel salteadas en mantequilla y perejil, con una fresca ensalada de la casa.
Half a chicken grilled in the Kamado, topped with Festa anticuchera sauce, served with cocktail potatoes sautéed in butter and parsley, and a fresh house salad.
PIZZA PERUANA PERUVIAN PIZZA
60.00
Masa artesanal, salsa de tomate de la casa, mozarella, queso parmesano, saltadito de lomo fino al wok y aceite de oliva.
Artisanal dough, house tomato sauce, mozzarella, Parmesan cheese, stir-fried tenderloin, and olive oil.
PIZZA RAGU DE ASADO DE TIRA RAGU OF SHORT RIB PIZZA
60.00
Masa artesanal, salsa de tomate de la casa, mozarella, queso parmesano, ragu de asado de tira al vino tinto y aceité de oliva.
Artisanal dough, house tomato sauce, mozzarella, Parmesan cheese, short rib ragù in red wine, and olive oil.
LINGUINI CON FRUTOS DEL MAR LINGUINI WITH SEAFOOD
59.00
Linguini al dente en una reducción de langostinos acompañado de frutos del mar.
Al dente linguini in a prawn reduction accompanied by seafood.
PIZZA HAWAIANA FESTA HAWAIIAN FESTA PIZZA
55.00
Masa artesanal,salsa de tomate de la casa, mozarella, queso parmesano, piña, durazno, jamón inglés, pimiento morrón y aceite oliva.
Artisanal dough, house tomato sauce, mozzarella, Parmesan cheese, pineapple, peach, English ham, bell pepper, and olive oil.
PIZZA SALAMI SALAMI PIZZA
55.00
Masa artesanal, salsa de tomate de la casa, queso mozarella, queso parmesano, salame, peperoni y aceite de oliva.
Artisanal dough, house tomato sauce, mozzarella cheese, Parmesan cheese, salami, pepperoni, and olive oil.
PIZZA VEGGI/BABIES VEGGI/BABIES PIZZA
55.00
Masa artesanal,salsa de tomate de la casa, queso mozarella, queso parmesano, champiñones salteados, alcachofas babys, palmito, pimiento morrón ,brócoli y aceite de oliva.
Artisanal dough, house tomato sauce, mozzarella cheese, Parmesan cheese, sautéed mushrooms, baby artichokes, heart of palm, bell pepper, broccoli, and olive oil.
FETUCCINI AL PESTO GENOVES FETTUCCINE WITH GENOVESE PESTO
52.00
Pasta artesanal de la casa en salsa de pesto genovés con tomates cherry, arugula, queso Grana Padano y aceite de oliva extra virgen.
House-made artisanal pasta in Genovese pesto sauce with cherry tomatoes, arugula, Grana Padano cheese, and extra virgin olive oil.
SPAGUETTI A LA CARBONARA SPAGHETTI CARBONARA
49.00
Exquisito plato italiano, parmesano, pimienta negra y tocino en una pasta al dente y aceite de trufa.
Exquisite Italian dish with Parmesan, black pepper, and bacon in al dente pasta with truffle oil.
GNOCCHI A LOS 4 QUESOS FOUR CHEESE GNOCCHI
47.00
Hechos en casa en salsa a los 4 quesos con finos toques de Salame, tomates confitados, arugula y leves gotas de aceite de trufa negra.
Homemade gnocchi in a four-cheese sauce with delicate touches of salami, confit tomatoes, arugula, and a hint of black truffle oil.
TARTA FESTA FESTA TART
36.00
Cremosa tarta de queso con una delicada salsa de frutos rojos de estación (moras, fresas, arándanos y frambuesas) acompañado con helado de la casa.
Creamy cheesecake with a delicate seasonal berry sauce (blackberries, strawberries, blueberries, and raspberries), served with house-made ice cream.
CHURROS FESTA FESTA CHURROS
32.00
(4 und)
Churros hechos en casa crocantes, rellenos de dulce de leche acompañados de helado de la casa.
House-made crispy churros filled with dulce de leche, served with house-made ice cream.
TIRAMISU DE LA NONNA NONNA'S TIRAMISU
32.00
Con aromas a café y chocolate acompañado de helado de la casa.
With coffee and chocolate aromas, accompanied by house-made ice cream.
CREME BRULÉE CREME BRULÉE
29.00
Clásico postre de origen francés con una suave crema custard cubierta de caramelizado crujiente y delicioso.
Classic French dessert with a smooth custard cream topped with a crispy caramelized layer.
BROWNIE CON HELADO BROWNIE WITH ICE CREAM
24.00
Bañados con abundante fudge y frutos del bosque acompañado con helado de la casa.
Topped with abundant fudge and mixed berries, served with house-made ice cream.
COPA DE HELADO ICE CREAM CUP
20.00
GOLDEN JACK
38.00
Jack Daniels, aguaymanto, plátano, miel de maple y limón (clarificado).
Jack Daniels, golden berry, banana, maple syrup, and lime (clarified).
CAROLINA
37.00
Gin Tanqueray, melón, mandarina y jarabe de sauco.
Tanqueray gin, melon, tangerine, and elderberry syrup.
EL AMOR DESPUÉS DEL AMOR
36.00
Flor de caña 12 años, Aperol, camu camu, piña y limón.
Flor de Caña 12 years, Aperol, camu camu, pineapple, and lime.
THE WALKING DEAD
36.00
Blend de rones, piña, limón, maracuyá y espuma de frutos rojos.
Rum blend, pineapple, lime, passion fruit, and red berry foam.
VALERIE
36.00
Whisky Johnnie Walker Black Label, arándanos, jarabe de almendras y limón.
Johnnie Walker Black Label whisky, cranberries, almond syrup, and lime.
FESTA PUNCH
35.00
Singleton 12 años, cerveza de trigo, jarabe de canela y piña ahumada.
Singleton 12 years, wheat beer, cinnamon syrup, and smoked pineapple.
MAI THAI FESTA
35.00
Flor de caña 12 años, mix tropical y jarabe de almendras
Flor de Caña 12 years, tropical mix, and almond syrup.
SUMMER LOVE
35.00
Vodka Smirnoff infusionado con rosas y fresas, y Mr. Perkins Pink Soda.
Smirnoff vodka infused with roses and strawberries, and Mr. Perkins Pink Soda.
EL MATADOR
34.00
Tequila Jimador reposado, tequila Jimador blanco, piña, miel de agave y limón.
Jimador reposado tequila, Jimador blanco tequila, pineapple, agave honey, and lime.
FESTA SMASH
32.00
GRINGO DE VERANO
32.00
Vino blanco, piña, jarabe de sauco y ginger ale.
White wine, pineapple, elderberry syrup, and ginger ale.
SUNSET TROPICAL
32.00
Ron, zumo de lima y jarabe de maracuyá.
Rum, lime juice and passion fruit syrup.
TINTO DE VERANO
32.00
Vino tinto Tacama, licor de durazno, zumo de piña, jarabe de canela y ginger ale.
Tacama red wine, peach liqueur, pineapple juice, cinnamon syrup, and ginger ale.
CUBA LIBRE
64.00
Zacapa 23 Zacapa 23
64.00
Flor de caña 18 Flor de caña 18
48.00
Abuelo 12 Abuelo 12
38.00
Flor de caña 12 Flor de caña 12
38.00
Ron Abuelo Añejo Ron Abuelo Añejo
30.00
ALGARROBINA
34.00
Pisco Quebranta, leche y algarrobina.
LONG ISLAND
32.00
ORGASMO
32.00
PALOMA
32.00
PISCO SOUR
32.00
Clásico | Maracuyá
APEROL SPRITZ
30.00
CAIPIRINHA
30.00
CAIPIROSKA
30.00
CHILCANO
30.00
Consultar por frutos de estación.
DAIQUIRI
30.00
Consultar por frutos de estación.
MARGARITA
30.00
MOJITO
30.00
Consultar por frutos de estación.
PIÑA COLADA
30.00
PISCO PUNCH
30.00
Pisco Italia, zumo de piña y limón
SCREWDRIVER
30.00
Vodka Smirnoff y zumo de naranja.
GREY GOOSE
600.00
Botella Botella
600.00
Vaso Vaso
68.00
ABSOLUT
350.00
Botella Botella
350.00
Vaso Vaso
36.00
GODFATHER
40.00
JW Double Black, amaretto.
NEGRONI
38.00
Gin Tanqueray, Campari, Vermouth rosso.
WHISKY SOUR
36.00
JW Double Black, zumo de limón, jarabe de goma, claras de huevo.
BOULEVALDIER
35.00
MANHATTAN
34.00
DRY MARTINI
32.00
Gin Tanqueray ten, Vermouth extra dry, aceituna.
IRISH COFFEE
32.00
NEGRONI SBAGLIATO
32.00
+S/8 un agua tónica Mr. Perkins Pink Soda/Amazonian +S/8 un agua tónica Mr. Perkins Pink Soda/Amazonian
LONDON N°3
68.00
LONDON N°1
65.00
TANQUERAY TEN
64.00
Complementos cítricos
CITADELLE
58.00
Complementos cítricos
BULL DOG
52.00
Complementos: moras
HENDRICKS
50.00
Complementos: pepino y pétalos de rosa
SEVILLA
48.00
TANQUERAY ROYALE
48.00
Complementos frutos rojos
GIN TONIC CLÁSICO
42.00
TROPICAL GIN
39.00
Complementos: naranja
DARK & STORMY
30.00
MOSCOW MULE
30.00
CITADELLE
500.00
BULL DOG
450.00
LONDON N°1
450.00
HENDRIKS
400.00
TANQUERAY TEN
400.00
TANQUERAY ROYAL
350.00
TANQUERAY SEVILLA
350.00
BOTELLA
200.00
SHOT
28.00
SANGRIA BLANCA (JARRA)
70.00
JARRA
65.00
NUVO
400.00
DON MELCHOR
1400.00
MOËT & CHANDON
900.00
GRAN ENEMIGO
850.00
GRAND CRU CHÁTEAU SAINT-MAUR
835.00
Vino francés
CATENA ALTA
780.00
CABALLO LOCO
750.00
CATENA ANGELICA ZAPATA
600.00
ALEGORIA GRAN RESERVA MALBEC
260.00
EL ENEMIGO (MALBET Y CABERNET FRANCK)
260.00
MARQUEZ DE RISCAL RESERVA
260.00
ESCORIHUELA GASCÓN
230.00
MONTES ALPHA CABERNET SAUVIGNON
200.00
FINCA LAS MORAS MALBEC 187 ml
25.00
+ s/20 dos latas de Red Bull + s/20 dos latas de Red Bull
KING GEORGE
Botella Botella
4800.00
JOHNNIE WALKER BLUE LABEL
Botella Botella
2200.00
SINGLETON 18
Botella Botella
600.00
Vaso Vaso
55.00
JOHNNIE WALKER GOLD LABEL
Botella Botella
550.00
Vaso Vaso
45.00
GLENFIDDICH
Botella Botella
450.00
Vaso Vaso
40.00
DOUBLE BLACK
Botella Botella
350.00
Vaso Vaso
32.00
JACK DANIELS HONEY
Botella Botella
350.00
Vaso Vaso
32.00
SINGLETON 12
Botella Botella
350.00
Vaso Vaso
38.00
JACK DANIELS Nº7
Botella Botella
300.00
Vaso Vaso
30.00
JOHNNIE WALKER BLACK LABEL
Botella Botella
300.00
Vaso Vaso
30.00
OLD PARR
Botella Botella
300.00
Vaso Vaso
35.00
SWING
Botella Botella
300.00
Vaso Vaso
30.00
FLOR DE CAÑA 25
1000.00
FLOR DE CAÑA 18
Botella Botella
600.00
Vaso Vaso
60.00
FLOR DE CAÑA 12
Botella Botella
320.00
Vaso Vaso
32.00
PORTÓN ACHOLADO
Botella Botella
220.00
Shot Shot
30.00
PORTÓN ITALIA
Botella Botella
220.00
Shot Shot
30.00
PORTÓN QUEBRANTA
Botella Botella
220.00
Shot Shot
30.00
DON JULIO REPOSADO
600.00
HERRADURA
600.00
JIMADOR REPOSADO
Botella Botella
250.00
Shot Shot
25.00
JOSÉ CUERVO BLANCO
Botella Botella
200.00
Shot Shot
22.00
FESTA FRESH
32.00
Piña, naranja y hierba luisa
Jarra (1 lt.) Jarra (1 lt.)
32.00
Vaso Vaso
13.00
TROPICAL FESTA
32.00
Tuna roja, piña golden, maracuyá y té jazmín
Jarra (1 lt.) Jarra (1 lt.)
32.00
Vaso Vaso
13.00
LIMONADA ESPECIAL
30.00
Hierba luisa y hierba buena
Jarra (1 lt.) Jarra (1 lt.)
28.00
Vaso Vaso
12.00
LIMONADA FESTA
30.00
Hierba luisa y kion
Jarra (1 lt.) Jarra (1 lt.)
30.00
Vaso Vaso
12.00
DURAZNO
35.00
Jarra (1 lt.) Jarra (1 lt.)
35.00
Vaso Vaso
15.00
FRESA
35.00
Jarra (1 lt.) Jarra (1 lt.)
35.00
Vaso Vaso
15.00
PIÑA
Jarra (1 lt.) Jarra (1 lt.)
35.00
Vaso Vaso
15.00
*Frozen S/38 *Frozen S/38
(sin alcohol) (sin alcohol)
AGUA MEDITERRÁNEA
18.00
Agua de Azhar, piña golden, limón, jarabe de goma y romero.
FESTA ICE TEA
18.00
Naranja, hierba buena y té negro
SILVESTRE
18.00
Tuna roja, piña, maracuyá y té jazmín.
CUSQUEÑA TRIGO
16.00
HEINEKEN
16.00
PILSEN
16.00
STELLA
16.00
ACQUA PANNA
18.00
S. PELLEGRINO
18.00
SAN LUIS
6.00
(De lunes a sábado de 12:00 p.m. a 5:00 p.m.) (Monday to Saturday from 12:00 p.m. to 5:00 p.m.)
S/.32
+ S/7.90
Acompáñalo con un chilcano o una cerveza Heineken Accompany it with a chilcano or a Heineken beer.
4 cortes de makis 4 cuts of makis
causa rellena cause stuffed
ceviche clásico classic ceviche
tamal verde green tamale
BISTEC A LA PARRILLA GRILLED STEAK
SPAGHETTI A LA HUANCAÍNA CON LOMO HUANCAÍNA SPAGHETTI WITH LOIN
ASADO DE TIRA CON ARROZ Y PURÉ ROAST STRIP STEAK WITH RICE AND PUREE
ARROZ CON MARISCOS RICE WITH SEAFOOD
AJI DE GALLINA CHICKEN JEWEL
TACU TACU CON LOMO SALTADO TACU TACU WITH TENDERLOIN
Todos vienen acompañados con la bebida del día y postre. All come with the drink of the day and dessert.